検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
受賞者
ひらがな
じゅしょうしゃ
関連語
預言者
ひらがな
よげんしゃ
名詞
日本語の意味
神や超自然的な存在からの啓示を受け、その内容を人々に伝えるとされる人 / 将来起こる出来事を予見し、そのことを人々に告げる人 / 宗教的・道徳的な真理を示し、人々を導く存在
やさしい日本語の意味
かみからのことばをつたえ、みらいのことをしるとされるひと。
中国語(簡体)
预言未来的人 / 先知 / 传达神旨的人
関連語
兩者
ひらがな
りょうしゃ
漢字
両者
名詞
旧字体
日本語の意味
二つのもの・人。両方。 / 対立・対応する二者の双方。
やさしい日本語の意味
ふたりやふたつのもののこと。どちらもということ。
中国語(簡体)
双方 / 两方 / 两方面
関連語
抗議者
ひらがな
こうぎしゃ
名詞
日本語の意味
集会に参加する人 / 反対の声を上げる人
やさしい日本語の意味
あることにはんたいしみんなにそのきもちをつたえるひと
中国語(簡体)
进行抗议的人 / 参加示威表达不满的人 / 公开反对某事的人
関連語
婚約者
ひらがな
こんやくしゃ
名詞
日本語の意味
結婚を約束している相手。「婚約した男女の一方」または「将来結婚することを約束した男女の相手」を指す。
やさしい日本語の意味
けっこんのやくそくをした あいて
中国語(簡体)
未婚夫或未婚妻 / 订婚对象
関連語
指揮者
ひらがな
しきしゃ
名詞
日本語の意味
オーケストラや合唱団などの演奏を統率し,音楽表現を総合的にまとめる役割を担う人 / 組織や集団の中心となって,全体の動きや方針を指導・統率する人のたとえ
やさしい日本語の意味
おんがくのえんそうで、みんなにあいずをおくり、まとめるひと。
中国語(簡体)
音乐演出中的指挥 / 乐队指挥 / 指挥家
関連語
浮浪者
ひらがな
ふろうしゃ
名詞
日本語の意味
住む家や一定の仕事を持たず、街をさまよい歩いて生活する人 / 律令制下で、租税や公役から逃れるために本来属すべき土地・戸籍から離れて逃亡した人
やさしい日本語の意味
いえやしごとがなく、きまったばしょにすまず、まちをあるいてくらす人。むかしは、ぜいからにげた人をさすこともあった。
中国語(簡体)
无固定住所或工作的流浪者。 / 为逃避赋税而离乡的人(律令制时期的误称)。
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
操作者
ひらがな
そうさしゃ
名詞
日本語の意味
機械・装置・システムなどを実際に操作する人を指す名詞。オペレーター。
やさしい日本語の意味
きかいなどをうごかしたりあつかうひと
中国語(簡体)
操作设备或系统的人 / 操作员 / 操作人员
関連語
観覧者
ひらがな
かんらんしゃ
名詞
日本語の意味
見物・観賞のために、ある場所や催し物などを見に来た人。観客や来訪者。
やさしい日本語の意味
えんぎやしあいとてんじなどをそのばしょでみるひと
中国語(簡体)
观众 / 观看者 / 参观者
関連語
loading!
Loading...