検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

来来週

ひらがな
さらいしゅう
漢字
再来週
名詞
異表記 誤綴
日本語の意味
日本語の「来来週」は一般的には誤用・誤記であり、正しい表記は「再来週」である。意味としては「次の週のさらに次の週」、すなわち「今週から数えて2週後の週」を指すと理解されることが多い。
やさしい日本語の意味
さいらいしゅうのまちがえたかきかた。いまのつぎのつぎのしゅう。
中国語(簡体字)の意味
日语中“再来週”的错误写法,意为“下下周” / 指“下下周”的误写形式(应作“再来週”)
中国語(繁体字)の意味
日語詞的錯拼,應為「再來週」 / 下下週(兩週後的那一週)
韓国語の意味
‘再来週’의 잘못된 표기
ベトナム語の意味
lỗi chính tả của “再来週” / dạng viết sai của “再来週” (tuần sau nữa)
タガログ語の意味
maling baybay ng 再来週 ('ang linggo pagkatapos ng susunod')
このボタンはなに?

We are planning to go to Tokyo the week after next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我们打算下下周去东京。

中国語(繁体字)の翻訳

下下週,我們打算去東京。

韓国語訳

다다음 주에 우리는 도쿄에 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Tuần sau nữa, chúng tôi dự định đi Tokyo.

タガログ語訳

Balak naming pumunta sa Tokyo dalawang linggo mula ngayon.

このボタンはなに?
関連語

hiragana

Rōmaji

佑来

ひらがな
ゆうき / たすく
固有名詞
日本語の意味
「佑来」は、日本語の男性の名前として用いられる固有名詞で、「佑」には『たすける・助けとなる』、「来」には『来る・将来・訪れ』といった意味があり、合わせて『人を助ける幸運が訪れる』『人を助けながら良い未来を引き寄せる』といった、縁起の良いイメージを持つ名前として解釈されることが多い。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえのひとつ
中国語(簡体字)の意味
日语男性名字 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性的名字 / 日文男性人名
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 남성에게 주어지는 일본식 이름
ベトナム語の意味
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam giới (Nhật Bản)
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon
このボタンはなに?

Yuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

佑来是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

佑來是我的摯友。

韓国語訳

佑来는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

佑来 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 佑来 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

而来

ひらがな
じらい
漢字
爾来
副詞
異表記 別形
日本語の意味
Alternative form of 爾来
やさしい日本語の意味
そのときからいままでずっとのこと。むかしの書きかた
中国語(簡体字)の意味
自那以来 / 从那时起 / 自从某时以来
中国語(繁体字)の意味
自那以來 / 自此以來 / 從那時起
韓国語の意味
그 이후로 / 그때부터 / 이래로
ベトナム語の意味
từ đó đến nay / kể từ khi ấy / từ dạo đó
タガログ語の意味
mula noon / simula noon / magmula noon
このボタンはなに?

He utilized his experience from the past to make the new project a success.

中国語(簡体字)の翻訳

他凭借以往的经验,使新项目取得了成功。

中国語(繁体字)の翻訳

他運用以往的經驗,使新的專案獲得成功。

韓国語訳

그는 지금까지의 경험을 살려 새로운 프로젝트를 성공시켰다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tận dụng kinh nghiệm trước đây để làm cho dự án mới thành công.

タガログ語訳

Ginamit niya ang kanyang mga nakaraang karanasan upang magtagumpay ang bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

淘来

ひらがな
たらい
漢字
名詞
日本語の意味
洗うために水のある場所へ近づくこと / 水辺で衣類や道具などを洗う行為 / 川や水場のそばでの洗浄作業
やさしい日本語の意味
みずで あらいながす ことを いう むかしの ことば
中国語(簡体字)の意味
靠近岸边的冲洗带 / 靠近某处的洗涤地点
中国語(繁体字)の意味
靠近岸邊的洗滌場所 / 水邊的淘洗處
韓国語の意味
근처에서 씻는 일 / 물가 가까운 곳에서 하는 세척
ベトナム語の意味
sự rửa ở gần / sự giặt rửa ở khu vực gần
タガログ語の意味
paghuhugas sa tabi / pagbanlaw sa pampang / paglalaba sa tabing-ilog
このボタンはなに?

I wash my face every morning at the washing area.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早上在淘来洗脸。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早上在淘來洗臉。

韓国語訳

저는 매일 아침,,淘来에서 얼굴을 씻습니다。

ベトナム語訳

Tôi rửa mặt ở 淘来 vào mỗi buổi sáng.

タガログ語訳

Bawat umaga, naghuhugas ako ng mukha sa 淘来.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

馬来

ひらがな
まれい
固有名詞
異表記 廃用
日本語の意味
マレーの、マレー人、マレー語などを指す古い表記。「馬来」と書いて「マレー」と読ませる歴史的な用法。 / 「マレー半島」「マレー諸島」など、東南アジアのマレー地方を指す漢字表記。
やさしい日本語の意味
むかしのかきかたで マレー とおなじ いみの ことば
中国語(簡体字)の意味
马来(指马来族、马来语或马来地区) / 马来亚(旧称)
中国語(繁体字)の意味
馬來人/馬來族 / 馬來半島或馬來地區 / 馬來語
韓国語の意味
일본어 ‘マレー’의 옛 표기 / 말레이(말라야) 지역을 가리키던 일본어의 구표기
ベトナム語の意味
dạng viết cổ của “Mã Lai” / Mã Lai (Malay)
タガログ語の意味
lumang baybay ng “Malay” / lipas na ispeling ng “Malay”
このボタンはなに?

The culture of Malay (old spelling) is very rich and influences many people.

中国語(簡体字)の翻訳

马来文化非常丰富,影响着许多人。

中国語(繁体字)の翻訳

馬來文化非常豐富,影響了許多人。

韓国語訳

말레이 문화는 매우 풍부하며 많은 사람들에게 영향을 미치고 있습니다.

ベトナム語訳

Văn hóa Mã Lai rất phong phú và ảnh hưởng đến nhiều người.

タガログ語訳

Ang kulturang Malay ay napakayaman at may malaking impluwensya sa maraming tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

error-unknown-tag

淘来

ひらがな
たらう
漢字
盥う
動詞
日本語の意味
水で洗い流すこと / 洗い清めること
やさしい日本語の意味
川やみずのそばで、ものをあらいながすこと
中国語(簡体字)の意味
在近处淘洗 / 被水冲到近旁
中国語(繁体字)の意味
在附近清洗 / 在近處沖洗
韓国語の意味
근처에서 씻다 / 주변을 씻어내다
ベトナム語の意味
rửa ở gần / giặt ở gần / rửa sát bên
タガログ語の意味
maghugas malapit / hugasan sa tabi / magbanlaw malapit
このボタンはなに?

He washed clothes near the river.

中国語(簡体字)の翻訳

他在河里洗衣服。

中国語(繁体字)の翻訳

他在河邊洗衣服。

韓国語訳

그는 강에서 옷을 빨았다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã giặt quần áo ở bờ sông.

タガログ語訳

Hinugasan niya ang mga damit sa ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

来京

ひらがな
らいきょう
名詞
日本語の意味
首都や東京・京都へ来ることを表す名詞。
やさしい日本語の意味
ひとが東京や京都などのみやこにやってくること
中国語(簡体字)の意味
进京;来到首都 / 来到东京或京都
中国語(繁体字)の意味
來到京城(首都) / (日本用法)來到東京或京都
韓国語の意味
상경 / 도쿄나 교토로 옴
ベトナム語の意味
sự đến kinh đô / việc đến Tōkyō hoặc Kyōto
タガログ語の意味
pagpunta sa kabisera / pagdating sa Tokyo o Kyoto
このボタンはなに?

He came to the capital for work.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了工作来到东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了工作來到東京。

韓国語訳

그는 일 때문에 도쿄에 왔습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đến Tokyo để làm việc.

タガログ語訳

Dumating siya sa Tokyo para sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

来京

ひらがな
らいきょう
動詞
日本語の意味
首都や大都市(特に東京)へ来ること。例:「上京」とほぼ同義だが、書き言葉的・文語的な響きをもつ。
やさしい日本語の意味
ひとが東京や京都などのみやこにやって来ること
中国語(簡体字)の意味
来到首都 / 来到东京或京都
中国語(繁体字)の意味
來到首都 / 來到京城 / (日語用法)來到東京或京都
韓国語の意味
수도로 오다 / 도쿄나 교토로 오다 / 상경하다
ベトナム語の意味
đến kinh đô / đến Tokyo hoặc Kyoto / nhập kinh (vào thủ đô)
タガログ語の意味
dumating sa kabisera / pumunta sa Tōkyō o Kyōto
このボタンはなに?

He came to the capital for work.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了工作来到东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了工作來到東京。

韓国語訳

그는 일 때문에 도쿄에 왔습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đến Tokyo để làm việc.

タガログ語訳

Dumating siya sa Tokyo para sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

来阪

ひらがな
らいはん
名詞
日本語の意味
大阪へ来ること。「来阪の予定」「大勢の観光客が来阪した」
やさしい日本語の意味
ひとがおおさかにやってくることをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
来到大阪 / 赴大阪 / 到大阪访问
中国語(繁体字)の意味
來到大阪 / 赴大阪 / 來大阪訪問
韓国語の意味
오사카에 옴 / 오사카 방문
ベトナム語の意味
sự đến Osaka / việc tới Osaka / chuyến đến Osaka
タガログ語の意味
pagdating sa Osaka / pagpunta sa Osaka / pagbisita sa Osaka
このボタンはなに?

He is planning to come to Osaka next week.

中国語(簡体字)の翻訳

他预计下周来大阪。

中国語(繁体字)の翻訳

他預計下週會來大阪。

韓国語訳

그는 다음 주에 오사카에 올 예정입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy dự định đến Osaka vào tuần tới.

タガログ語訳

Darating siya sa Osaka sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

来園

ひらがな
らいえん
名詞
日本語の意味
人が特定の園(公園、動物園、植物園、遊園地、幼稚園など)を訪れること。来訪。来場。
やさしい日本語の意味
どうぶつえんやようちえんなどのそのばしょにあそびにきたり、みにきたりすること
中国語(簡体字)の意味
到园参观或拜访(如公园、动物园、幼儿园等) / 来到园区/园所的行为或事件
中国語(繁体字)の意味
到園區(如公園、動物園、幼稚園)的到訪或到達 / 來園參觀或拜訪的行為
韓国語の意味
원(園)에 오는 일 / 공원·동물원·유치원 등으로의 방문 / 원(園) 방문
ベトナム語の意味
sự đến thăm (công viên, vườn thú, trường mẫu giáo…) / việc vào/đến các cơ sở loại “園” (như công viên, vườn thú…)
タガログ語の意味
pagbisita sa parke, zoo, o kindergarten / pagdating sa ganitong pasilidad (parke, zoo, kindergarten)
このボタンはなに?

Tomorrow, we plan to visit the park as a family.

中国語(簡体字)の翻訳

我们明天打算和家人一起去公园。

中国語(繁体字)の翻訳

我們預計明天全家會一起去公園。

韓国語訳

내일 저희 가족은 공원에 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Ngày mai, chúng tôi dự định sẽ đến công viên cùng gia đình.

タガログ語訳

Bukas, balak naming pumunta sa parke kasama ang pamilya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★