検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

建白書

ひらがな
けんぱくしょ
名詞
日本語の意味
目上の人や公的機関に対して、自分の意見や要望・改革案などを文書にまとめ、正式に申し出るための文書。多くは政治・行政に関する内容について、臣下や国民が君主や政府・首脳に提出するものを指す。
やさしい日本語の意味
目上の人やえらい人に、自分の考えやねがいごとを文にして出す書類
中国語(簡体字)の意味
向当局提出请求的请愿文书 / 向君主或上级呈递的奏疏、上书
中国語(繁体字)の意味
請願書 / 陳情書 / 奏章
韓国語の意味
상소문 / 청원서 / 건의서
ベトナム語の意味
bản kiến nghị / thư thỉnh nguyện / bản điều trần
このボタンはなに?

He submitted a petition to the mayor.

中国語(簡体字)の翻訳

他向市长提交了一份建白书。

中国語(繁体字)の翻訳

他向市長提交了一份陳情書。

韓国語訳

그는 시장에게 건의서를 제출했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã nộp bản kiến nghị cho thị trưởng.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

書司

ひらがな
しょし / ふみのつかさ
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
律令制下の後宮で、書物や文房具などを管理した役職。または図書寮の別表記。
やさしい日本語の意味
くぎょうのなかで ふでやかみ ほんなどを まとめて あつかう やくめの かみの なまえ
中国語(簡体字)の意味
(历史)律令制下后宫中负责管理书籍与文具的官职 / “图书寮”的别写
中国語(繁体字)の意味
(歷史)日本律令制時期後宮中掌管書籍與文具的官職 / 「圖書寮」的異寫/別稱
韓国語の意味
(역사) 율령제의 후궁에서 서적과 문방용구를 관리하던 관직 / 도서료의 다른 표기
ベトナム語の意味
(lịch sử Nhật Bản) chức vụ trong hậu cung theo luật lệnh, phụ trách sách vở và văn phòng phẩm / biến thể chính tả của 図書寮
このボタンはなに?

Mr. Shosho is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

书司是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

書司是我的摯友。

韓国語訳

쇼지 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

書司 là bạn thân của tôi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

書司

ひらがな
ふみのつかさ
固有名詞
日本語の意味
律令制下の後宮で、帳簿や文書、文房具などの管理を担当した職名。 / 古代宮中において、蔵書や記録類の保管・整理を行った官職。
やさしい日本語の意味
むかしのきゅうていで ほんや ふでなどを あずかり かんりした しょくばの なまえ
中国語(簡体字)の意味
(历史)日本律令制后宫中管理书籍与文具的官职 / 该官职及其所属机构的称谓
中国語(繁体字)の意味
日本律令制下後宮掌管書籍與文具的官職 / 古代後宮管理文書、書籍與文房用品的職名 / 後宮中負責書籍與文具管理的機構或職務
韓国語の意味
(역사) 일본 율령제의 후궁에서 서적·문방구를 관리하던 관직 / 후궁 내 책과 문서, 문방사우를 총괄한 직위
ベトナム語の意味
chức quan (dưới chế độ Ritsuryō) phụ trách sách vở và văn phòng phẩm trong hậu cung / viên chức quản lý thư tịch, giấy bút trong hậu cung thời cổ Nhật
このボタンはなに?

Mr. Shosho is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

书司是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

書司是我的摯友。

韓国語訳

쇼시 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

書司 là bạn thân của tôi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

領収書

ひらがな
りょうしゅうしょ
名詞
日本語の意味
商品やサービスの対価として代金を受け取ったことを証明するために発行される公式な書類
やさしい日本語の意味
おかねをはらったことをみせがかいてわたすかみ。なまえやいくらがかいてある。
中国語(簡体字)の意味
收据(正式) / 收款凭证
中国語(繁体字)の意味
正式收據 / 收款憑證 / 付款證明
韓国語の意味
금전을 수납했음을 확인하는 문서 / 거래·결제 사실을 증명하는 공식 서류
ベトナム語の意味
biên lai / phiếu thu / giấy biên nhận thanh toán
タガログ語の意味
opisyal na resibo / katibayan ng bayad / patunay ng pagtanggap ng bayad
このボタンはなに?

Please give me the official receipt.

中国語(簡体字)の翻訳

请给我收据。

中国語(繁体字)の翻訳

請給我收據。

韓国語訳

영수증을 주세요.

ベトナム語訳

Cho tôi xin hóa đơn.

タガログ語訳

Pakibigyan po ako ng resibo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

依頼書

ひらがな
いらいしょ
名詞
日本語の意味
他人に何かをしてくれるように頼むこと。また、その頼み。 / 依頼の内容や条件などを記した文書。 / 業務や手続きなどを正式に依頼するために作成される書類。
やさしい日本語の意味
だれかにしてほしいことを、ていねいにたのむためのかみ。
中国語(簡体字)の意味
请求书 / 请求函 / 委托函
中国語(繁体字)の意味
請求函 / 書面請求文件 / 委託單
韓国語の意味
요청 내용을 공식적으로 적은 문서 / 상대에게 일을 맡기거나 부탁하는 서류 / 의뢰를 위한 신청서
ベトナム語の意味
đơn yêu cầu / giấy đề nghị / văn bản yêu cầu
タガログ語の意味
nakasulat na kahilingan / liham ng kahilingan / dokumento ng kahilingan
このボタンはなに?

This is my first time writing a written request.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我第一次写委托书。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我第一次寫委託書。

韓国語訳

의뢰서를 작성하는 것은 처음입니다.

ベトナム語訳

Đây là lần đầu tôi viết đơn yêu cầu.

タガログ語訳

Ito ang unang pagkakataon ko na sumusulat ng liham ng kahilingan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

履歴書

ひらがな
りれきしょ
名詞
日本語の意味
職務経歴や学歴、資格などをまとめた文書 / 就職や転職の際に企業に提出する自己紹介書類
やさしい日本語の意味
しごとにおうぼするときにだす、自分のなまえやけいれきなどを書くかみ
中国語(簡体字)の意味
简历 / 履历表 / 求职简历
中国語(繁体字)の意味
履歷表 / 簡歷 / 求職用個人資料表
韓国語の意味
구직이나 지원을 위해 학력·경력·자격 등을 정리해 제출하는 문서 / 개인의 경력과 능력을 간략히 요약한 문서
ベトナム語の意味
sơ yếu lý lịch / bản tóm tắt quá trình học tập và làm việc / hồ sơ xin việc
タガログ語の意味
biodata / résumé / kurikulum vitae
このボタンはなに?

Could you please take a look at my curriculum vitae?

中国語(簡体字)の翻訳

您能看一下我的简历吗?

中国語(繁体字)の翻訳

您可以幫我看一下我的履歷嗎?

韓国語訳

제 이력서를 봐 주시겠습니까?

ベトナム語訳

Bạn có thể xem sơ yếu lý lịch của tôi được không?

タガログ語訳

Maaari po ba ninyong tingnan ang aking resume?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

書経

ひらがな
しょきょう
固有名詞
日本語の意味
古代中国の古典の一つで、歴代の王や政治に関する文書を集めた儒教の経典。『尚書(しょうしょ)』とも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのとてもふるいほん。むかしのおうやひとのことばやぶんしょうをあつめた
中国語(簡体字)の意味
儒家经典《尚书》(《书经》),五经之一 / 汇编上古文献与政治文书的典籍
中国語(繁体字)の意味
《尚書》的別稱,儒家五經之一 / 記載上古至西周早期政治文獻的典籍
韓国語の意味
중국 고대 문헌을 모은 유교 경전으로, 오경의 하나 / ‘상서(尚書)’라고도 하는 중국의 정치·역사 문서집
ベトナム語の意味
Kinh Thư (Thượng thư), bộ kinh điển Nho giáo về văn thư và chính trị cổ / Một trong Ngũ Kinh của Nho giáo
タガログ語の意味
Aklat ng mga Dokumento / Shujing; isa sa Limang Klasiko ng Konpusyanismo / Klasikong Konpusyano na koleksiyon ng sinaunang kasulatan
このボタンはなに?

The Book of Documents is an ancient Chinese history book and a very important document.

中国語(簡体字)の翻訳

《书经》是中国古代的史书,非常重要的文献。

中国語(繁体字)の翻訳

《書經》是中國古代的歷史書,是非常重要的文獻。

韓国語訳

서경은 중국의 고대 역사서로서 매우 중요한 문헌입니다.

ベトナム語訳

Thư Kinh là sách lịch sử cổ đại của Trung Quốc và là một tài liệu vô cùng quan trọng.

タガログ語訳

Ang Shujing ay isang sinaunang aklat ng kasaysayan ng Tsina at isang napakahalagang dokumento.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

璽書

ひらがな
じしょ
名詞
日本語の意味
天子の印(璽)を押した公文書。詔書・勅書など。
やさしい日本語の意味
天皇のはんこをおしたたいせつなぶんしょのこと
中国語(簡体字)の意味
加盖皇帝御玺的文书 / 盖有帝玺的官方文书
中国語(繁体字)の意味
加蓋皇帝玉璽的文書 / 具帝王之璽的詔書或書信 / 皇帝的璽印文件
韓国語の意味
천황의 옥새가 찍힌 공식 문서 / 황제의 인장이 찍힌 칙서
ベトナム語の意味
văn thư mang ngự ấn của hoàng đế / sắc thư có ngự ấn / công văn hoàng gia có đóng ấn
タガログ語の意味
dokumentong may selyo ng emperador / kasulatang may tatak imperyal / kautusang imperyal na may opisyal na selyo
このボタンはなに?

This document, known as a 'jisho', has the Emperor's seal on it.

中国語(簡体字)の翻訳

这份璽书上盖有天皇的印章。

中国語(繁体字)の翻訳

這份璽書蓋有天皇的印章。

韓国語訳

이 문서에는 천황의 인장이 찍혀 있습니다.

ベトナム語訳

Văn thư này có con dấu của Thiên Hoàng.

タガログ語訳

Ang dokumentong ito ay inilagyan ng selyo ng Emperador.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

福音書

ひらがな
ふくいんしょ
名詞
日本語の意味
キリスト教において、イエス・キリストの生涯・教え・死と復活を伝える文書。特に新約聖書に含まれる「マタイによる福音書」「マルコによる福音書」「ルカによる福音書」「ヨハネによる福音書」を指す。 / 広く、人々に幸いな知らせや救いをもたらす教え・思想・メッセージ(比喩的用法)。
やさしい日本語の意味
かみさまのよいしらせをつたえるほん。せいしょのぶぶん。
中国語(簡体字)の意味
记述耶稣生平与教导的基督教经典 / 新约圣经中的四部《福音书》之一 / 传达救恩信息的宗教文本
中国語(繁体字)の意味
記載耶穌生平與教導的書 / 新約聖經四福音之一
韓国語の意味
복음서 / 신약 성경의 네 복음서 중 하나
ベトナム語の意味
sách Phúc Âm / một trong bốn sách Tin Mừng trong Tân Ước / sách Tin Mừng (Kitô giáo)
タガログ語の意味
aklat ng ebanghelyo / kasulatan ng Mabuting Balita tungkol kay Hesus
このボタンはなに?

He reads the gospel every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天读福音书。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都在讀福音書。

韓国語訳

그는 매일 복음서를 읽고 있습니다.

ベトナム語訳

Hằng ngày, anh ấy đọc Phúc Âm.

タガログ語訳

Araw-araw, binabasa niya ang ebanghelyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

見積書

ひらがな
みつもりしょ
名詞
日本語の意味
商品やサービスの価格・費用などを事前に算出して書面にまとめたもの。見積もりを記載した文書。
やさしい日本語の意味
しごとやしょうひんのだいきんのよそうをかいたしょるい
中国語(簡体字)の意味
报价单 / 估价单 / 报价书
中国語(繁体字)の意味
報價單 / 估價單 / 報價書
韓国語の意味
상품·서비스의 예상 금액을 제시하는 문서 / 가격·비용 산출 내역을 기재한 서류 / 거래 전 조건과 금액을 제안하는 견적 문서
ベトナム語の意味
bản báo giá / bản ước tính chi phí / bản dự toán chi phí
タガログ語の意味
nakasulat na tantiya ng gastos/presyo / panukalang presyo (sa dokumento) / sipi ng presyo
このボタンはなに?

Please check this written quote.

中国語(簡体字)の翻訳

请确认这份报价单。

中国語(繁体字)の翻訳

請確認這份報價單。

韓国語訳

이 견적서를 확인해 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng kiểm tra báo giá này.

タガログ語訳

Pakisuri ang estimate na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★