本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
もん / ぶん
訓読み
い / う / とん / たずねる / たよ
文字
かなりやさしい日本語
といかけることや、なにかをきくことをあらわす漢字のひとつ
日本語の意味
問題 / 質問 / 問い合わせ
このボタンはなに?

This problem is difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题很难。

中国語(繁体字)の翻訳

這個問題很難。

韓国語訳

이 문제는 어렵습니다.

インドネシア語訳

Masalah ini sulit.

ベトナム語訳

Vấn đề này khó.

タガログ語訳

Mahirap ang problemang ito.

このボタンはなに?

ひらがな
もん
助数詞
かなりやさしい日本語
しつもんや もんだいの かずを かぞえる ことば すうじの あとに つけて つかう
日本語の意味
設問などの数を数える助数詞で、「一問」「二問」のように用いられる。 / テストや試験、ドリルなどに含まれる個々の問題(クイズ、問いかけ)の単位を表す。
このボタンはなに?

He asked me three questions.

中国語(簡体字)の翻訳

他问了我三个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他問了我三個問題。

韓国語訳

그는 나에게 질문 세 가지를 했습니다.

インドネシア語訳

Dia menanyakan tiga pertanyaan kepada saya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hỏi tôi ba câu hỏi.

タガログ語訳

Tinanong niya ako ng tatlong tanong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
とい
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
しつもんやなぞをたずねるためのことば といとおなじいみ
日本語の意味
問いの別の形
このボタンはなに?

The main question raised by this report is how to achieve sustainable growth with limited resources.

中国語(簡体字)の翻訳

这份报告提出的最大问题是,如何在有限的资源下实现可持续的增长。

中国語(繁体字)の翻訳

這份報告提出的最大問題是,如何在有限資源下實現永續成長。

韓国語訳

이 보고서가 던지는 가장 큰 질문은 제한된 자원으로 지속 가능한 성장을 어떻게 실현할 것인가 하는 점이다.

インドネシア語訳

Pertanyaan terbesar yang diajukan oleh laporan ini adalah bagaimana mewujudkan pertumbuhan yang berkelanjutan dengan sumber daya yang terbatas.

ベトナム語訳

Câu hỏi lớn nhất mà báo cáo này đặt ra là làm thế nào để đạt được tăng trưởng bền vững với nguồn lực hạn chế.

タガログ語訳

Ang pinakamalaking tanong na itinataas ng ulat na ito ay kung paano makakamit ang napapanatiling paglago gamit ang limitadong mga pinagkukunan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

作問

ひらがな
さくもん
動詞
かなりやさしい日本語
テストやしけんなどで、だすもんだいをかんがえてつくること
日本語の意味
試験やテスト、クイズなどの問題を作ること
このボタンはなに?

He made a math problem.

中国語(簡体字)の翻訳

他出了一道数学题。

中国語(繁体字)の翻訳

他出了一道數學題。

韓国語訳

그는 수학 문제를 출제했습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat soal matematika.

ベトナム語訳

Anh ấy đã soạn một bài toán.

タガログ語訳

Gumawa siya ng mga tanong sa matematika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

作問

ひらがな
さくもん
名詞
かなりやさしい日本語
テストやしけんでつかうもんだいのぶんをつくること
日本語の意味
試験やクイズ、問題集などの問題を作ること / テストや入試の設問を考え、文章として構成する作業
このボタンはなに?

He is struggling with math problems.

中国語(簡体字)の翻訳

他在出数学题方面很吃力。

中国語(繁体字)の翻訳

他在出數學題方面很吃力。

韓国語訳

그는 수학 문제 출제에 어려움을 겪고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia kesulitan membuat soal matematika.

ベトナム語訳

Anh ấy đang gặp khó khăn trong việc ra đề toán.

タガログ語訳

Nahihirapan siya sa paggawa ng mga tanong sa matematika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大問

ひらがな
だいもん
名詞
かなりやさしい日本語
いくつかの小さいもんだいがあつまった、おおきなくくりのもんだい
日本語の意味
テストや試験などにおいて、いくつかの小問から構成される大きな設問の単位。 / 複数の関連する設問をまとめた、試験問題の区分。
このボタンはなに?

It is difficult to find the answer to this big question.

中国語(簡体字)の翻訳

要找到这道大题的答案很困难。

中国語(繁体字)の翻訳

要找到這道大題的答案很困難。

韓国語訳

이 큰 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵습니다.

インドネシア語訳

Sulit menemukan jawaban untuk soal besar ini.

ベトナム語訳

Rất khó để tìm được đáp án cho câu hỏi lớn này.

タガログ語訳

Mahirap hanapin ang sagot sa malaking tanong na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

小問

ひらがな
しょうもん
名詞
かなりやさしい日本語
大きいもんだいの中にふくまれる、小さな一つ一つのもんだいのこと
日本語の意味
試験や問題集などで、大きな設問をいくつかに分けたうちの一つの小さな設問。 / 一つの大問を構成する細分化された個々の問題。
このボタンはなに?

This minor question is too difficult to solve.

中国語(簡体字)の翻訳

这个小题太难,解不出来。

中国語(繁体字)の翻訳

這個小題太難了,無法解答。

韓国語訳

이 소문제는 너무 어려워서 풀 수 없습니다.

インドネシア語訳

Subsoal ini terlalu sulit sehingga saya tidak bisa menyelesaikannya.

ベトナム語訳

Câu hỏi nhỏ này khó quá nên không thể giải được.

タガログ語訳

Masyadong mahirap ang maliit na tanong na ito kaya hindi ko ito masagot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

悪問

ひらがな
あくもん
名詞
くだけた表現
かなりやさしい日本語
わざと人がまちがえやすいようにつくられた いじわるな しつもん
日本語の意味
悪い問題。特に、意地が悪く、解きにくい問題。 / 出題者の意図や問題の条件が不明確で、受験者にとって不利・不公平とされる問題。
このボタンはなに?

This test had too many malicious questions, making it difficult to solve.

中国語(簡体字)の翻訳

这次测试里有太多质量很差的题目,做起来很难。

中国語(繁体字)の翻訳

這次測驗有太多不良題目,難以解答。

韓国語訳

이 시험에는 형편없는 문제가 너무 많아서 풀기 어려웠다.

インドネシア語訳

Tes ini memiliki terlalu banyak soal yang buruk sehingga sulit untuk dikerjakan.

ベトナム語訳

Bài kiểm tra này có quá nhiều câu hỏi tồi nên rất khó để giải.

タガログ語訳

Masyadong maraming masamang tanong ang nasa pagsusulit na ito, kaya mahirap itong lutasin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

學問

ひらがな
がくもん
漢字
学問
名詞
旧字体
かなりやさしい日本語
ならって、しることをふやすこと。また、そのしることのあつまり。
日本語の意味
学問とは,体系的・理論的にまとめられた知識や,それを学ぶ営みのこと。自然科学・人文科学・社会科学などの各分野における専門的な知識の総称。 / 特定の分野について深く研究し,理解を深めること。また,その成果として蓄積された知識の体系。 / 単なる実用的な知識ではなく,理論性・体系性・普遍性を重視した知的活動やその結果としての知識。
このボタンはなに?

He devoted his life to the study of something.

中国語(簡体字)の翻訳

他毕生献身于学问。

中国語(繁体字)の翻訳

他畢生奉獻於學問。

韓国語訳

그는 평생을 학문에 바쳤다.

インドネシア語訳

Dia mengabdikan seumur hidupnya untuk ilmu pengetahuan.

ベトナム語訳

Ông ấy đã dành cả đời mình cho học vấn.

タガログ語訳

Inialay niya ang kanyang buhay sa pag-aaral.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

學問

ひらがな
がくもんする
漢字
学問する
動詞
旧字体
かなりやさしい日本語
べんきょうする。ちしきや まなびを ふかめる。
日本語の意味
学問する(「學問する」とも書く)は、「学問に励む」「勉強に打ち込む」「学術的に研究する」といった意味の動詞的表現として用いられることがある。ただし、現代日本語では通常は名詞「学問」として使われる。
このボタンはなに?

He has a habit of getting up early every morning to study.

中国語(簡体字)の翻訳

他有每天早起学习的习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

他有每天早起讀書的習慣。

韓国語訳

그는 매일 아침 일찍 일어나 학문을 하는 습관이 있다.

インドネシア語訳

Dia memiliki kebiasaan bangun pagi setiap hari untuk belajar.

ベトナム語訳

Anh ấy có thói quen dậy sớm mỗi sáng để học.

タガログ語訳

May ugali siyang gumigising nang maaga tuwing umaga upang mag-aral.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★