最終更新日 :2026/01/07

悪問

ひらがな
あくもん
名詞
くだけた表現
日本語の意味
悪い問題。特に、意地が悪く、解きにくい問題。 / 出題者の意図や問題の条件が不明確で、受験者にとって不利・不公平とされる問題。
やさしい日本語の意味
わざと人がまちがえやすいようにつくられた いじわるな しつもん
中国語(簡体字)の意味
恶意试题 / 刁难题目 / 陷阱题
中国語(繁体字)の意味
惡意試題 / 刁難題 / 坑人題目
韓国語の意味
악의적으로 출제된 시험 문제 / 함정 문제 / 불공정한 시험 문항
ベトナム語の意味
câu hỏi ác ý (trong đề thi) / câu hỏi đánh đố, đặt bẫy / câu hỏi tệ, bất hợp lý (trong bài kiểm tra)
タガログ語の意味
patibong na tanong sa pagsusulit / hindi makatarungang tanong sa pagsusulit / malabong tanong sa pagsusulit
このボタンはなに?

This test had too many malicious questions, making it difficult to solve.

中国語(簡体字)の翻訳

这次测试里有太多质量很差的题目,做起来很难。

中国語(繁体字)の翻訳

這次測驗有太多不良題目,難以解答。

韓国語訳

이 시험에는 형편없는 문제가 너무 많아서 풀기 어려웠다.

ベトナム語訳

Bài kiểm tra này có quá nhiều câu hỏi tồi nên rất khó để giải.

タガログ語訳

Masyadong maraming masamang tanong ang nasa pagsusulit na ito, kaya mahirap itong lutasin.

このボタンはなに?
意味(1)

(informal) malicious question (on a test)

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

(informal) malicious question (on a test)

正解を見る

悪問

このテストには悪問が多すぎて、解くのが難しかった。

正解を見る

This test had too many malicious questions, making it difficult to solve.

This test had too many malicious questions, making it difficult to solve.

正解を見る

このテストには悪問が多すぎて、解くのが難しかった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★