ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

叩く

ひらがな
はたく
動詞
日本語の意味
お金を使い果たす
やさしい日本語の意味
おかねをぜんぶつかいきること
このボタンはなに?

He spends his paycheck quickly, so he's always short of money.

中国語(簡体字)の翻訳

他一拿到工资就把钱花光,所以总是没钱。

中国語(繁体字)の翻訳

他一拿到薪水就很快花光,所以總是缺錢。

韓国語訳

그는 월급을 바로 탕진해서 항상 돈이 부족하다.

インドネシア語訳

Dia cepat menghabiskan gajinya, jadi dia selalu kekurangan uang.

ベトナム語訳

Anh ấy tiêu sạch lương ngay, nên lúc nào cũng thiếu tiền.

タガログ語訳

Madalas niyang ginagastos agad ang sahod, kaya palagi siyang kulang sa pera.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

叩く

ひらがな
たたく
動詞
日本語の意味
叩く: 手や道具などで打つ・強く触れること。また、相手を非難したり、攻撃したりする言動をすることなど。
やさしい日本語の意味
てやどうぐでひとやものをうつこと。おとをだしたり、ひとをわるくいったりする。
このボタンはなに?

He has a habit of hitting the desk as soon as he's reprimanded.

中国語(簡体字)の翻訳

他有一被责备就立刻拍桌子的习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

他一被責備就會馬上拍桌子。

韓国語訳

그는 주의를 받으면 곧바로 책상을 두드리는 버릇이 있다.

インドネシア語訳

Dia punya kebiasaan langsung mengetuk meja setiap kali ditegur.

ベトナム語訳

Anh ấy có thói quen đập bàn ngay khi bị nhắc nhở.

タガログ語訳

May ugali siyang magpalo agad sa mesa kapag pinagsabihan siya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

叩き直す

ひらがな
たたきなおす
動詞
日本語の意味
悪い状態や誤った考え方・態度・方法などを、徹底的に改めて正しい状態にすること。乱れた生活や行いをきびしく直すこと。
やさしい日本語の意味
よくない考えや行動を、きびしく教えてよくなるようにあらためさせる
このボタンはなに?

He was hired to beat that team into shape.

中国語(簡体字)の翻訳

他被雇来整顿那个团队。

中国語(繁体字)の翻訳

他被聘來整頓那個團隊。

韓国語訳

그는 그 팀을 바로잡기 위해 고용되었다.

インドネシア語訳

Dia dipekerjakan untuk memperbaiki tim itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được thuê để chỉnh đốn lại đội đó.

タガログ語訳

Kinuha siya upang ayusin ang koponang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

引っ叩く

ひらがな
ひっぱたく
動詞
日本語の意味
平手や物を使って勢いよく打つ・たたくこと。特に、人の頬や体を強くたたくことをいう。
やさしい日本語の意味
てのひらでつよくたたくこと。かおやからだをバンとたたくようす。
このボタンはなに?

When the child misbehaved, the mother, instead of spanking the child, calmly explained things and got them to change their behavior.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子捣蛋了,母亲没有打屁股,而是平静地解释,使其改正了行为。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子調皮搗蛋,母親沒有打他的屁股,而是溫和地解釋,讓他改正行為。

韓国語訳

아이가 장난을 쳐서 어머니는 엉덩이를 때리는 대신 차분히 설명하여 행동을 바로잡았다.

インドネシア語訳

Karena anak berbuat nakal, ibunya, alih-alih menampar pantatnya, dengan tenang menjelaskan dan membuatnya memperbaiki perilakunya.

ベトナム語訳

Vì đứa trẻ nghịch ngợm, người mẹ đã không đánh mông nó mà nhẹ nhàng giải thích để khiến nó sửa đổi hành vi.

タガログ語訳

Dahil nagloko ang bata, sa halip na sampalin ng ina ang puwit nito, ipinaliwanag ng ina nang mahinahon ang sitwasyon at napabago ang pag-uugali ng bata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

石橋を叩いて壊す

ひらがな
いしばしをたたいてこわす
表現
慣用表現
日本語の意味
石橋を叩いて壊す
やさしい日本語の意味
とてもしんちょうすぎて、かえってうまくいかず、だめにしてしまうようす
このボタンはなに?

He is the type of person who 'breaks the stone bridge by tapping on it', so he is too careful and does not make progress.

中国語(簡体字)の翻訳

他是那种把石桥敲坏的人,凡事太过谨慎,反而无法推进。

中国語(繁体字)の翻訳

他是那種會把石橋敲壞的人,凡事過於謹慎,無法前進。

韓国語訳

그는 돌다리를 두드려 부술 정도로 조심스러운 사람이라 뭐든 지나치게 신중해서 진척이 없다.

インドネシア語訳

Dia tipe orang yang mengetuk jembatan batu sampai menghancurkannya, jadi terlalu berhati-hati sehingga tidak bisa maju.

ベトナム語訳

Anh ấy là kiểu người gõ thử cầu đá cho đến khi nó vỡ, nên việc gì cũng quá thận trọng và không tiến triển.

タガログ語訳

Siya ang uri ng tao na hinahampas ang tulay na bato hanggang masira; sobra siyang maingat sa lahat ng bagay kaya hindi siya umuusad.

このボタンはなに?
関連語

石橋を叩いて渡る

ひらがな
いしばしをたたいてわたる
表現
慣用表現
日本語の意味
非常に慎重に物事を行うさまを表すことわざ。危険や失敗を避けるために、念入りに確認してから行動すること。
やさしい日本語の意味
とてもようじんぶかく、よくかくにんしてから 行動するようすをあらわす ことわざ
このボタンはなに?

Before starting a new business, he evaluated all the risks as if he were crossing a stone bridge by tapping on it, meaning he was very careful.

中国語(簡体字)の翻訳

他在开始新业务之前,像过桥前敲石桥那样谨慎地评估了所有风险。

中国語(繁体字)の翻訳

在開始新事業之前,他像敲敲石橋再過橋一樣,評估了所有風險。

韓国語訳

그는 새로운 사업을 시작하기 전에 돌다리를 두드려 보고 건너듯이 모든 위험을 평가했다.

インドネシア語訳

Sebelum memulai bisnis baru, dia menilai semua risikonya dengan sangat hati-hati, seperti mengetuk jembatan batu sebelum menyeberang.

ベトナム語訳

Trước khi bắt đầu kinh doanh mới, anh ấy đã thận trọng đánh giá tất cả các rủi ro, như người gõ cây cầu đá trước khi đi qua.

タガログ語訳

Bago siya magsimula ng bagong negosyo, sinuri niya nang mabuti ang lahat ng panganib, na parang sinusubukan muna ang tibay ng isang tulay na bato bago tumawid.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★