検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
フォークボール
ひらがな
ふぉおくぼおる
名詞
日本語の意味
野球で投手が投げる変化球の一種。「フォーク」とも呼ばれ、ボールに人差し指と中指を広げて挟むようにして握り、打者の手前で急激に落ちる軌道を特徴とする球種。
やさしい日本語の意味
やきゅうで、ボールがおちるようにまっすぐから下に大きくまがるたま
中国語(簡体字)の意味
叉指球 / 叉球 / 棒球中一种向下急坠的变化球
中国語(繁体字)の意味
指叉球(棒球的一種投球) / 一種下墜幅度大的球路
韓国語の意味
야구에서 손가락을 벌려 던져 큰 낙차를 만드는 변화구 / 홈플레이트 앞에서 급격히 떨어지는 야구 투구
ベトナム語の意味
cú ném tách ngón trong bóng chày (forkball) / đường bóng tụt mạnh do kẹp giữa hai ngón tay / kiểu ném làm bóng lao xuống đột ngột
タガログ語の意味
uri ng pukol sa beysbol na biglang lumulubog / pukol na hawak ang bola na nakabukang dalawang daliri
関連語
阿耨多羅三藐三菩提
ひらがな
あのくたらさんみゃくさんぼだい
名詞
日本語の意味
仏教において、完全無欠でこの上ない悟りの境地。サンスクリット語『アヌッタラ・サムヤク・サンボーディ』の音写。 / すべての迷いが断ち切られ、真理を完全に悟った仏の悟り。 / 菩薩が最終的に到達する究極の悟り。 / 最高・究極に正しく完全なさとり。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうでいう さいこうの さとりの こと。すべてを かんぺきに わかった じょうたい。
中国語(簡体字)の意味
佛教中最高、圆满的觉悟 / 无上正等正觉 / 成佛的究竟境界
中国語(繁体字)の意味
無上正等正覺 / 至高無上的圓滿覺悟 / 佛陀所證得的究竟覺悟
韓国語の意味
무상정등정각 / 최고의 완전한 깨달음 / 부처의 완전한 깨달음
ベトナム語の意味
Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác / sự giác ngộ tối thượng, hoàn mãn (Phật giáo)
タガログ語の意味
pinakamataas at ganap na kaliwanagan (sa Budismo) / lubos at perpektong kaliwanagan / ganap na pagka-Bodhi
関連語
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
零
音読み
れい
訓読み
あまり / おちる / こぼれる / ぜろ / ふる
文字
日本語の意味
ゼロ
やさしい日本語の意味
すうじのゼロをあらわすかんじのもじ
中国語(簡体字)の意味
数字0 / 没有、空无
中国語(繁体字)の意味
數字0 / 沒有;為零 / 零點(數值為0)
韓国語の意味
숫자 0, 영 / 아무것도 없음, 제로 상태
ベトナム語の意味
số không / số 0 / không (nought)
凹
音読み
おう
訓読み
くぼむ / へこむ / へこます
文字
日本語の意味
凹んだ / くぼんだ / 窪んだ
やさしい日本語の意味
まんなかがへこんでいるようすをあらわすもじ
中国語(簡体字)の意味
凹陷的;向内弯曲的 / 中间低、两侧高 / 洼地;坑洼
中国語(繁体字)の意味
內凹的;凹陷的 / 凹面;凹處 / 凹痕;凹洞
韓国語の意味
오목한 / 움푹 들어간 / 함몰된
ベトナム語の意味
lõm, trũng / hõm xuống / chỗ lõm, vết lõm
滅
音読み
メツ
訓読み
ほろびる / ほろぶ / ほろぼす
文字
漢字表記
日本語の意味
破壊する、死ぬ、消滅する、消える、崩壊する
やさしい日本語の意味
ほろびてなくなること。ものやくにがこわれたりきえたりたおれたりすること。
中国語(簡体字)の意味
毁灭 / 死亡、消亡 / 消失、覆灭、崩塌
中国語(繁体字)の意味
毀滅 / 滅亡 / 消失
韓国語の意味
파괴하다 / 소멸하다 / 멸망하다
ベトナム語の意味
tiêu diệt / diệt vong, biến mất / sụp đổ
タガログ語の意味
puksain / mamatay o maglaho / bumagsak o gumuho
関連語
汢
音読み
ジョウド
訓読み
なし
文字
表外
略語
異表記
漢字表記
廃用
稀用
まれ
日本語の意味
汚れのない、清らかな世界を指す語。「浄土」の略字としてまれに用いられる。 / 仏教で、悟りを開いた仏や菩薩が住む理想の国土。阿弥陀仏の極楽浄土などを指す。
やさしい日本語の意味
むかしにまれにつかわれたもじ。じょうどをあらわすりゃくしたもじ。
中国語(簡体字)の意味
(日语)“净土”的略字(罕见、已废) / 佛教“净土”的旧式略写
中国語(繁体字)の意味
(日)「淨土」的略字(罕用,已廢) / 指佛教所稱之淨土(略用字)
韓国語の意味
(희귀, 폐어) 정토의 약자 / 불교에서 정토를 가리키는 약자
ベトナム語の意味
(hiếm, cổ) dạng viết tắt của 浄土 “Tịnh độ”. / (hiếm) viết tắt chỉ cõi Cực Lạc.
タガログ語の意味
(bihira, lipas) daglat ng 浄土 ‘Dalisay na Lupain’ sa Budismo / lumang daglat na karakter para sa jōdo (‘Dalisay na Lupain’)
喪
音読み
ソウ
訓読み
も / うしなう
文字
漢字表記
日本語の意味
喪 / 喪失
やさしい日本語の意味
ひとがなくなったあと、かなしいきもちをあらわすこと。だいじなものをうしなういみもある。
中国語(簡体字)の意味
哀悼;服丧 / 丧事;丧礼 / 失去;损失
中国語(繁体字)の意味
居喪、哀悼 / 喪失、失去 / 沮喪、頹喪
韓国語の意味
상중, 애도 / 상실
ベトナム語の意味
tang lễ; đám tang / để tang; chịu tang / mất mát; tổn thất
タガログ語の意味
pagluluksa / pagdadalamhati / pagkawala (ng mahal sa buhay)
関連語
溢
音読み
イツ
訓読み
あふれる
文字
人名用漢字
漢字表記
日本語の意味
溢れる
やさしい日本語の意味
みずなどがいれものからこぼれでることをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
溢出;满出 / 超出限度;过量 / 洋溢;充满
中国語(繁体字)の意味
溢出 / 滿溢 / 超出限度
韓国語の意味
넘치다 / 흘러넘치다 / 가득 차 넘치다
ベトナム語の意味
tràn / trào ra / tràn ngập
タガログ語の意味
umapaw / mag-umapaw / lumabis at umagos
惚
音読み
コツ
訓読み
ほれる / ぼける / ほうける
文字
人名用漢字
漢字表記
日本語の意味
恋に落ちる / 尊敬する / 老齢になる
やさしい日本語の意味
ひとやものをとてもすきになるきもちをあらわすかんじ。ぼけるのいみにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
爱上 / 倾慕 / 衰老而糊涂
中国語(繁体字)の意味
迷戀 / 傾慕 / 年老糊塗
韓国語の意味
반하다 / 흠모하다 / 노망이 들다
ベトナム語の意味
phải lòng, say mê / ngưỡng mộ / lẩm cẩm, lú lẫn
タガログ語の意味
mahulog sa pag-ibig / humanga / maging ulyanin
loading!
Loading...