検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
ほうこ
漢字
這子
名詞
日本語の意味
這子(はいはいする赤ん坊)、または赤ん坊の身代わりとなって災厄を引き受ける人形状のお守り、または稀に犬蓬(イヌヨモギ)の異名。
やさしい日本語の意味
ねているあかちゃんのかたちのおまもりや、はってうごくあかちゃんをいうことば
中国語(簡体字)の意味
爬行的婴儿 / 婴儿护身符(婴儿形玩偶,用来替婴儿承担不幸) / 犬蓬(蒿属植物Artemisia keiskeana;罕用)
中国語(繁体字)の意味
爬行的嬰兒 / 嬰兒護身人偶(代替嬰兒承受不幸) / 犬蓬(艾草的一種,Artemisia keiskeana)
韓国語の意味
기어다니는 아기 / 아기에게 닥칠 불운을 대신 받게 하려 만든 아기 모양 인형 부적 / (드묾) 개쑥(Artemisia keiskeana), 쑥의 한 종류
ベトナム語の意味
em bé đang bò / búp bê bùa hộ mệnh cho trẻ, nhận tai ương thay / (hiếm) tên khác của loài ngải Artemisia keiskeana
タガログ語の意味
sanggol na gumagapang / agimat na manikang pananggalang sa sanggol, sumasalo ng kamalasan / bihirang alternatibong pangalan ng damong dog mugwort (Artemisia keiskeana)
関連語
ほうふく
漢字
報復
名詞
日本語の意味
報復: retribution, revenge
やさしい日本語の意味
だれかにひどいことをされて、その人におなじようにやりかえそうとすること
中国語(簡体字)の意味
报复 / 复仇 / 惩罚性回击
中国語(繁体字)の意味
報復 / 復仇 / 報仇
韓国語の意味
보복 / 복수 / 앙갚음
ベトナム語の意味
sự trả thù / sự báo thù / sự trả đũa
タガログ語の意味
paghihiganti / pagbabalos / ganti
関連語
ほうるい
漢字
堡塁
名詞
日本語の意味
堡塁: fort, stronghold
やさしい日本語の意味
てきをふせぐために、つよいかべやたてをつくってまもるばしょ
中国語(簡体字)の意味
堡垒 / 要塞 / 据点
中国語(繁体字)の意味
堡壘 / 要塞 / 據點
韓国語の意味
요새 / 보루 / 성채
ベトナム語の意味
pháo đài / đồn lũy / cứ điểm
タガログ語の意味
kuta / moog / tanggulan
関連語
たいほう
漢字
大宝 / 大方 / 大法 / 大砲 / 大邦 / 大鵬 / 太保
名詞
日本語の意味
たいほう(大宝/大方/大法/大砲/大邦/大鵬/太保など)という表記・読みを持つ名詞には複数の同音異義語があり、文脈により意味が異なる。 / 仏教における「大いなる宝」「尊い宝」。 / 大まかな方向や大部分を指す「おおかた」。 / 根本となる重要な法律・法則。 / 大口径の銃・大砲・火砲などの総称。 / 大きな国、強大な国家。 / 伝説上の大きな鳥・瑞鳥「大鵬」。 / 律令制下での官職名で、右大臣(太政官の高位の官)の別称。
やさしい日本語の意味
せんそうなどでつかう おおきな てっぽうの そうち
中国語(簡体字)の意味
大炮;火炮 / 基本法;大法 / 太保(即右大臣)
中国語(繁体字)の意味
火砲、加農砲等重型炮械 / 大國、強權 / (佛教)至寶、珍寶
韓国語の意味
대포 / 기본법 / 강대국
ベトナム語の意味
đại bác, pháo (pháo binh) / bảo vật lớn (Phật giáo) / nước lớn, cường quốc
タガログ語の意味
kanyon / dakilang kayamanan / batayang batas
関連語
ほういかく
漢字
方位角
名詞
日本語の意味
方位角
やさしい日本語の意味
みなみやきたなどのむきから、あるもののあるむきまでのかくど
中国語(簡体字)の意味
水平面上从参考方向(如正北)起算到目标方向的角度 / 天文、测绘中表示物体在地平线上的方向角
中国語(繁体字)の意味
地平面上自參考方向(通常為北)到目標方向的角度。 / 表示方向的角度量,常用於測量、航海與天文。
韓国語の意味
방위각 / 지평선에서 기준 방향으로부터 목표까지의 각도
ベトナム語の意味
góc phương vị (azimut) / cung trên đường chân trời đo từ hướng chuẩn (thường là bắc) đến hướng mục tiêu
タガログ語の意味
anggulong azimut sa abot-tanaw / sukat ng anggulo mula hilaga sa pahalang na abot-tanaw / arko ng abot-tanaw na tumutukoy sa direksiyon ng isang bagay
関連語
たいほう
漢字
大宝
固有名詞
日本語の意味
大宝:「たいほう」は日本の元号の一つで,「大きな宝」や「尊い宝」を意味する漢字から成る。 / 大宝:日本各地に見られる地名。「大きな宝」などの意味合いを持つことが多い。 / 大豊:日本の姓の一つで,「豊かで大きい」「実りが豊かなさま」を連想させる字を用いる。 / 大鳳:日本の姓の一つで,「大きな鳳(おおとり/ほう)=伝説上の霊鳥」を意味する漢字表記。 / 大鵬:日本の姓の一つで,「大きな鵬(おおとり/ほう)=中国古典に登場する巨大な想像上の鳥」を意味する漢字表記。
やさしい日本語の意味
日本のねんごうのなまえや、ちめい、みょうじとしてつかわれることば
中国語(簡体字)の意味
日本年号“大宝” / 日本地名“大宝” / 日本姓氏(大豊/大鳳/大鵬)
中国語(繁体字)の意味
日本年號名(大寶) / 地名(大寶) / 日本姓氏(大豐/大鳳/大鵬)
韓国語の意味
일본의 연호 / 일본의 지명 / 일본 성씨
ベトナム語の意味
niên hiệu Nhật Bản (Đại Bảo) / địa danh ở Nhật Bản / họ người Nhật (大豊/大鳳/大鵬)
タガログ語の意味
pangalan ng panahon (nengō) sa Hapon / pangalan ng lugar sa Hapon / apelyido sa Hapon
関連語
ほうれき
漢字
宝暦
固有名詞
日本語の意味
宝暦:日本の元号の一つ。江戸時代中期、1751年から1764年まで使用された。
やさしい日本語の意味
日本のれきねんのなまえで、一七五一年から一七六四年までの時代をさすことば
中国語(簡体字)の意味
日本年号,1751—1764年 / 指该年号所涵盖的时期
中国語(繁体字)の意味
日本江戶時代的年號「寶曆」(1751–1764)
韓国語の意味
일본 에도 시대의 연호 ‘보력’(1751~1764). / 일본 역사에서 사용된 연호의 하나.
ベトナム語の意味
niên hiệu Hōreki (宝暦) của Nhật Bản, 1751–1764 / thời kỳ mang niên hiệu Hōreki trong thời Edo
タガログ語の意味
pangalan ng panahon (nengō) sa Japan, 1751–1764 / isang era sa panahong Edo
関連語
ほうれき
漢字
邦暦
名詞
日本語の意味
暦 / 邦暦
やさしい日本語の意味
むかし日本でつかわれたこくどのれきほうのなまえで、ねんごうのようなもの
中国語(簡体字)の意味
本国历法;本土纪年制度 / 日本和历(与西历相对)
中国語(繁体字)の意味
本國曆法;國內通行的曆法 / 日本的和曆(以年號紀年)
韓国語の意味
에도 시대(1751~1764)의 일본 연호 ‘호레키’
ベトナム語の意味
lịch quốc gia; lịch của một nước / (Nhật) lịch Nhật dựa trên niên hiệu
タガログ語の意味
kalendaryong Hapones (wareki) / pambansang kalendaryo ng Japan, kaiba sa Kanluraning kalendaryo
関連語
まほうつかい
漢字
魔法使い
名詞
日本語の意味
魔法などの超自然的な力を使うことができるとされる人 / ファンタジー作品などに登場し、呪文や道具を用いて不思議な現象を起こす人物
やさしい日本語の意味
ふしぎなちからで じぶんや まわりのことを かえたり じゅもんを つかうひと
中国語(簡体字)の意味
魔法师 / 巫师 / 术士
中国語(繁体字)の意味
魔法使 / 魔法師 / 巫師
韓国語の意味
마법사 / 마법을 쓰는 사람 / 요술사
ベトナム語の意味
pháp sư / phù thủy / người dùng phép thuật
タガログ語の意味
mago / salamangkero / mangkukulam
関連語
かんせつわほう
漢字
間接話法
名詞
日本語の意味
直接話法に対して、話し手の言葉を要約したり、内容だけを取り出して「~と言った」「~と述べた」などの形で表す言い方。
やさしい日本語の意味
だれかの言ったことを、そのままではなく、内容だけをつたえる話し方
中国語(簡体字)の意味
间接引语 / 间接陈述 / 以转述方式表达他人话语
中国語(繁体字)の意味
間接引語 / 間接引述 / 轉述語句
韓国語の意味
간접화법 / 간접 인용
ベトナム語の意味
lời nói gián tiếp / cách tường thuật gián tiếp
タガログ語の意味
di-tuwirang pananalita / iniulat na pananalita / di-tuwirang pahayag
関連語
loading!
Loading...