検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

東進

ひらがな
とうしん
動詞
日本語の意味
東の方へ進むこと。東の方向に向かって前進すること。
やさしい日本語の意味
ひがしのほうへ すすむこと
中国語(簡体字)の意味
向东推进 / 向东前进 / 向东扩张
中国語(繁体字)の意味
向東前進 / 向東推進 / 向東擴張
韓国語の意味
동쪽으로 전진하다 / 동쪽으로 진군하다 / 동진하다
ベトナム語の意味
tiến về phía đông / tiến quân về phía đông / di chuyển sang hướng đông
タガログ語の意味
umabante pasilangan / sumulong pasilangan / umusad pasilangan
このボタンはなに?

Our troops continued to advance eastward.

中国語(簡体字)の翻訳

我们的部队继续向东推进。

中国語(繁体字)の翻訳

我們的部隊繼續向東前進。

韓国語訳

우리 부대는 동진을 계속했다.

ベトナム語訳

Đơn vị của chúng tôi tiếp tục tiến về phía đông.

タガログ語訳

Nagpatuloy ang aming yunit sa pag-usad patungong silangan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

五島

ひらがな
ごとう
名詞
集合名詞 直訳
日本語の意味
日本の地名。長崎県の西方、五つの主な島々からなる列島。「五島列島」などの形で用いられる。 / 五つの島をまとめて指す言い方。
やさしい日本語の意味
ながさきけんにあるしまぐるみのなまえで、ごとうれっとうのこと
中国語(簡体字)の意味
五个岛屿的集合 / 由五座岛屿组成的群体
中国語(繁体字)の意味
五座島嶼的總稱 / 五個島嶼
韓国語の意味
다섯 개의 섬 / 다섯 섬으로 이루어진 섬무리
ベトナム語の意味
năm đảo (tập hợp) / quần đảo gồm năm đảo
タガログ語の意味
limang isla / limang pulo / pangkat ng limang isla
このボタンはなに?

The Goto Islands are located in the southwestern part of Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

五岛列岛位于日本的西南部。

中国語(繁体字)の翻訳

五島列島位於日本的西南部。

韓国語訳

고토 열도는 일본의 남서부에 위치해 있습니다.

ベトナム語訳

Quần đảo Goto nằm ở phía tây nam của Nhật Bản.

タガログ語訳

Matatagpuan ang Kapuluan ng Goto sa timog-kanluran ng Japan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

盗作

ひらがな
とうさく
名詞
日本語の意味
他人の作品やアイデアを無断で自分のものとして発表・使用すること / 盗用された文章や作品そのもの
やさしい日本語の意味
ほかの人の作品や文章をゆるしなくまねして、自分のものと言うこと
中国語(簡体字)の意味
抄袭行为 / 剽窃作品 / 盗用他人作品
中国語(繁体字)の意味
剽竊 / 抄襲 / 盜用他人作品
韓国語の意味
표절 / 도용 / 무단 차용
ベトナム語の意味
sự đạo văn / sao chép trái phép (tác phẩm/ý tưởng) / tác phẩm đạo văn
タガログ語の意味
pangongopya o pag-angkin sa gawa ng iba / pagnanakaw ng akda o ideya / kinopyang akda
このボタンはなに?

His thesis is suspected of plagiarism.

中国語(簡体字)の翻訳

他的论文被怀疑是抄袭。

中国語(繁体字)の翻訳

他的論文被懷疑是抄襲。

韓国語訳

그의 논문은 표절로 의심받고 있습니다.

ベトナム語訳

Bài báo của anh ấy bị nghi ngờ là đạo văn.

タガログ語訳

Pinaghihinalaang plagiarismo ang kanyang papel.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

拳闘家

ひらがな
けんとうか
名詞
日本語の意味
ボクシングの試合に出場する選手。ボクサー。 / 拳を用いる格闘技を専門とする武道家・格闘家。
やさしい日本語の意味
なぐりあいのスポーツでたたかう人のこと
中国語(簡体字)の意味
拳击手 / 拳击运动员 / 拳手
中国語(繁体字)の意味
拳擊手 / 拳手 / 拳擊運動員
韓国語の意味
권투 선수 / 복서
ベトナム語の意味
võ sĩ quyền Anh / võ sĩ đấm bốc / người thi đấu quyền Anh
タガログ語の意味
boksingero / manlalaban sa boksing / atleta ng boksing
このボタンはなに?

He is a world champion boxer.

中国語(簡体字)の翻訳

他是世界冠军的拳击手。

中国語(繁体字)の翻訳

他是世界拳擊冠軍。

韓国語訳

그는 세계 챔피언인 권투 선수입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là võ sĩ quyền anh vô địch thế giới.

タガログ語訳

Siya ay isang boksingero na kampeon ng mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

当世風

ひらがな
とうせいふう
形容詞
日本語の意味
当世風(とうせいふう)とは、現代の時代感覚や流行に合っているさま。流行を取り入れていて、いまどきらしい感じであること。
やさしい日本語の意味
その時代の人に好かれる新しい感じで、今の流行に合っているようす
中国語(簡体字)の意味
时髦的 / 流行的 / 新潮的
中国語(繁体字)の意味
時髦的 / 流行的 / 新潮的
韓国語の意味
유행하는 / 최신의 / 세태에 맞는
ベトナム語の意味
hợp thời / thời thượng / hiện đại
タガログ語の意味
sunod sa uso / makabago / napapanahon
このボタンはなに?

His clothes are always fashionable and very stylish.

中国語(簡体字)の翻訳

他的穿着总是很符合当下潮流,非常时髦。

中国語(繁体字)の翻訳

他的穿著總是很時髦,非常有型。

韓国語訳

그의 옷차림은 늘 유행을 따르며 아주 멋있다.

ベトナム語訳

Trang phục của anh ấy luôn hợp mốt và rất sành điệu.

タガログ語訳

Laging napapanahon at napaka-fashionable ang kanyang pananamit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

当世風

ひらがな
とうせいふう
名詞
日本語の意味
現代の世の中で一般的に行われている風俗・慣習・気風のこと。
やさしい日本語の意味
いまのじだいのにあっているようなようすや、はやりのかんじのこと
中国語(簡体字)の意味
当代风俗 / 现代风气 / 当下风尚
中国語(繁体字)の意味
當代風尚 / 時下風氣 / 現今習俗
韓国語の意味
당대의 유행 양식 / 현세의 풍속 / 현대풍
ベトナム語の意味
phong tục đương thời / mốt hiện nay / phong cách thời thượng
タガログ語の意味
makabagong estilo / uso ngayon / kasalukuyang kaugalian
このボタンはなに?

He is pursuing the fashion of present customs.

中国語(簡体字)の翻訳

他追求当下流行的时尚。

中国語(繁体字)の翻訳

他追求時下流行的時尚。

韓国語訳

그는 요즘 유행하는 패션을 추구하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy theo đuổi thời trang hợp mốt.

タガログ語訳

Sinusunod niya ang mga uso sa pananamit ngayon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

当社比

ひらがな
とうしゃひ
フレーズ
日本語の意味
自社の従来品や従来の基準と比較したときの差異や向上度合いを示す表現。主に広告や商品説明で、改善点や性能アップを強調する際に用いられる。
やさしい日本語の意味
じぶんの会社が前に作ったものとくらべたとき、という意味のことば
中国語(簡体字)の意味
与本公司以往产品相比 / 相对于本公司过去产品的对比 / 本公司内部对比
中国語(繁体字)の意味
與本公司過去產品相比 / 以本公司基準進行比較 / 本公司內部比較
韓国語の意味
자사 기준 / 자사 기존 제품 대비 / 당사 이전 제품과 비교하여
ベトナム語の意味
so với sản phẩm trước đây của công ty (chúng tôi) / theo tiêu chuẩn/đối chiếu nội bộ của công ty / so với mẫu đời trước của hãng
タガログ語の意味
kumpara sa mga naunang produkto ng aming kumpanya / batay sa sariling pamantayan ng kumpanya / ayon sa paghahambing sa sarili naming mga produkto
このボタンはなに?

Compared to our company's previous products, this new product has significantly improved performance.

中国語(簡体字)の翻訳

与本公司以往产品相比,这款新产品的性能大幅提升。

中国語(繁体字)の翻訳

與本公司以往的產品相比,這款新產品的性能大幅提升。

韓国語訳

당사 대비 이 신제품은 성능이 대폭 향상되었습니다.

ベトナム語訳

So với sản phẩm trước của công ty, sản phẩm mới này có hiệu suất cải thiện đáng kể.

タガログ語訳

Kumpara sa dati naming produkto, malaki ang pagbuti ng pagganap ng bagong produktong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

奮鬪

ひらがな
ふんとう
漢字
奮闘
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 奮闘 (“struggle”)
やさしい日本語の意味
つよいきもちで、まけないように、いっしょうけんめいにたたかうこと
中国語(簡体字)の意味
奋力拼搏 / 艰苦的斗争
中国語(繁体字)の意味
奮力鬥爭 / 努力拼搏 / 掙扎
韓国語の意味
분투 / 치열한 싸움 / 투쟁
ベトナム語の意味
sự phấn đấu / sự đấu tranh / sự nỗ lực hết mình
タガログ語の意味
pakikibaka / pakikipagtunggali / pagpupunyagi
このボタンはなに?

His struggle gave us all a great impression.

中国語(簡体字)の翻訳

他奋斗的样子给我们所有人带来了巨大的感动。

中国語(繁体字)の翻訳

他奮鬥的身影讓我們所有人深受感動。

韓国語訳

그의 분투하는 모습은 우리 모두에게 큰 감동을 주었습니다.

ベトナム語訳

Hình ảnh anh ấy đấu tranh đã khiến tất cả chúng tôi vô cùng xúc động.

タガログ語訳

Ang kanyang ipinakitang pagsusumikap ay lubos na nagpagalaw sa aming lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

唐萵苣

ひらがな
とうちしゃ / からちしゃ
名詞
日本語の意味
葉を食用とするフダンソウの一品種で、主に東アジアで栽培される野菜。「唐」は中国渡来、「萵苣」はレタスなどキク科野菜の古称だが、ここでは名称要素として用いられている。 / フダンソウ(学名: Beta vulgaris subsp. cicla)の別名。茎や葉をおひたし・炒め物・スープなどに利用する葉菜。
やさしい日本語の意味
ほうれんそうににた やさいで くきや はを たべる あおい ながい はっぱの ながねぎににた やさい
中国語(簡体字)の意味
瑞士甜菜;叶用甜菜(甜菜的叶菜型栽培变种,Beta vulgaris 亚种 cicla) / “不断草”的同称
中国語(繁体字)の意味
不斷草的同義詞;葉用甜菜(Beta vulgaris 亞種 cicla) / 一種蔬菜,俗稱牛皮菜、瑞士甜菜
韓国語の意味
근대; 잎과 잎자루를 식용하는 사탕무 아종 / 잎비트 / 스위스 차드
ベトナム語の意味
rau cải cầu vồng / rau cải Thụy Sĩ / loài cải dền trồng lấy lá
タガログ語の意味
acelga; isang uri ng beet na ang dahon at tangkay ay kinakain / gulang na dahon at makapal na tangkay ng beet na ginagamit sa pagluluto / gulay na kahawig ng spinach ngunit nagmumula sa beet
このボタンはなに?

There are many fudansō (also known as karaengusa) blooming in this garden.

中国語(簡体字)の翻訳

这个庭院里开着很多唐莴苣。

中国語(繁体字)の翻訳

這個庭院裡開滿了唐萵苣。

韓国語訳

이 정원에는 당상추가 많이 피어 있습니다.

ベトナム語訳

Trong vườn này có rất nhiều cây xà lách đang nở hoa.

タガログ語訳

Maraming litsugas ang namumulaklak sa hardin na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

鬪爭

ひらがな
とうそう
漢字
闘争
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 闘争
やさしい日本語の意味
あらそいをすることや、たたかいがつづくようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
斗争 / 争斗 / 抗争
中国語(繁体字)の意味
爭鬥;搏鬥 / 抗爭(為權益或政治目的) / 勞資抗爭
韓国語の意味
투쟁 / 싸움 / 분쟁
ベトナム語の意味
sự đấu tranh / cuộc tranh đấu / xung đột
タガログ語の意味
pakikibaka / labanan / tunggalian
このボタンはなに?

He dedicated his life to the struggle.

中国語(簡体字)の翻訳

他把一生献给了斗争。

中国語(繁体字)の翻訳

他把一生奉獻給鬥爭。

韓国語訳

그는 평생을 투쟁에 바쳤다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã dành cả đời mình cho cuộc đấu tranh.

タガログ語訳

Inialay niya ang kanyang buhay sa pakikibaka.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★