ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
だい
助数詞
日本語の意味
題という助数詞について、日本語での意味を列挙する。
やさしい日本語の意味
しけんやもんだいのかずをかぞえるときにつかうかぞえかた
このボタンはなに?

There are five questions on the test.

中国語(簡体字)の翻訳

测试有5道题。

中国語(繁体字)の翻訳

測驗有5題問題。

韓国語訳

시험에는 5문제가 있습니다.

インドネシア語訳

Ada 5 soal dalam tes.

ベトナム語訳

Bài kiểm tra có 5 câu hỏi.

タガログ語訳

Mayroong limang tanong ang pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

大人

ひらがな
おとな / だいにん
名詞
日本語の意味
成人した人。おとな。 / 心身が十分に成長・発達している人。考え方や態度が成熟した人。 / (仏教)仏・菩薩など、悟りを開いた尊い存在。大聖。
やさしい日本語の意味
ねんれいがたかく、こどもではないひと。ぶっきょうでは、ほとけさまなどをさす。
このボタンはなに?

Since he is already an adult, he should take responsibility for his actions.

中国語(簡体字)の翻訳

他已经是成年人了,所以应该为自己的行为负责。

中国語(繁体字)の翻訳

他已經是大人了,應該為自己的行為負責。

韓国語訳

그는 이미 어른이므로 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.

インドネシア語訳

Dia sudah dewasa, jadi ia harus bertanggung jawab atas tindakannya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã là người lớn rồi, nên phải chịu trách nhiệm về hành động của mình.

タガログ語訳

Matanda na siya, kaya dapat siyang managot sa kanyang mga kilos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
だい / しろ
接尾辞
形態素 年範囲表現
日本語の意味
料金、費用 / 賃金、報酬 / 〜の時代、〜の世代 / 〜代(特定期間の年齢・年代を表す) / 〜代(特定の年数・世紀を表す)
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつけてつかう。おかねのねだんやとしのくくりをあらわす。
このボタンはなに?

I paid for today's lunch charge.

中国語(簡体字)の翻訳

我付了今天的午餐费。

中国語(繁体字)の翻訳

我付了今天的午餐費。

韓国語訳

저는 오늘 점심값을 지불했습니다.

インドネシア語訳

Saya membayar biaya makan siang hari ini.

ベトナム語訳

Tôi đã trả tiền cho bữa trưa hôm nay.

タガログ語訳

Nagbayad ako para sa tanghalian ngayong araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい
助数詞
日本語の意味
時代を数える助数詞 / 世代を数える助数詞
やさしい日本語の意味
おうさまのいえのせだいをかぞえることば。としのじゅうねんのあいだもかぞえる。
このボタンはなに?

He is the fifth generation king of the royal family.

中国語(簡体字)の翻訳

他是王室的第五代国王。

中国語(繁体字)の翻訳

他是王室的第五代國王。

韓国語訳

그는 왕가의 다섯 번째 왕입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah raja kelima dari keluarga kerajaan.

ベトナム語訳

Ông ấy là vị vua đời thứ năm của hoàng tộc.

タガログ語訳

Siya ang ikalimang hari sa angkan ng mga hari.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい
接頭辞
形態素
日本語の意味
序数マーカー、しばしば接辞「号」を伴う
やさしい日本語の意味
じゅんばんやかずをしめすことばで、ほかのことばのまえにつける。
このボタンはなに?

The No. 7 ruling's new interpretation has the potential to overturn the traditional common-law view at its root and could have a major impact on future legislation and the development of case law.

中国語(簡体字)の翻訳

第七号判决所提出的新解释可能从根本上颠覆以往的习惯法观点,并可能对今后的立法和判例形成产生重大影响。

中国語(繁体字)の翻訳

第七號判決所示的新解釋,可能從根本上顛覆既有的慣習法見解,並對未來的立法與判例形成造成重大影響。

韓国語訳

제7호 판결이 제시한 새로운 해석은 종래의 관습법적 견해를 근본부터 뒤집을 가능성이 있으며, 향후의 입법과 판례 형성에 중대한 영향을 미칠 수 있다.

インドネシア語訳

Penafsiran baru yang ditunjukkan oleh Putusan Nomor 7 berpotensi merombak pandangan hukum kebiasaan konvensional secara mendasar, dan dapat memberikan dampak serius terhadap legislasi serta pembentukan yurisprudensi di masa depan.

ベトナム語訳

Diễn giải mới do Phán quyết số 7 đưa ra có khả năng lật ngược hoàn toàn quan điểm truyền thống dựa trên luật tập quán, và có thể gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến hoạt động lập pháp và việc hình thành án lệ trong tương lai.

タガログ語訳

Ang bagong interpretasyong ipinakita ng Desisyon Blg. 7 ay maaaring baliktarin mula sa ugat ang tradisyonal na pananaw na nakabatay sa kaugalian, at maaaring magkaroon ng malubhang epekto sa hinaharap na paggawa ng batas at sa pagbuo ng mga desisyon ng hukuman.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい
接尾辞
形態素
日本語の意味
台(だい/たい)は、日本語で多様な意味と用法を持つ語であり、接尾辞としては主に「機械・乗り物・家具などを数える助数詞」「段・階層・レベル」「ステージ・段階・時期」などを表す。
やさしい日本語の意味
ものをのせるだいのいみで、ことばのあとにつく。ねだんやすうじのだいたいのはんいをあらわす。
このボタンはなに?

I have three dining tables in my house.

中国語(簡体字)の翻訳

我家有三张用来吃饭的桌子。

中国語(繁体字)の翻訳

我家有三張餐桌。

韓国語訳

우리 집에는 식사용 테이블이 3대 있습니다.

インドネシア語訳

Di rumah saya ada tiga meja makan.

ベトナム語訳

Nhà tôi có 3 cái bàn ăn.

タガログ語訳

May tatlong hapag-kainan sa bahay ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい
助数詞
日本語の意味
機械や車、電化製品、コンピューターなどを数えるときに用いる助数詞。 / 演劇や映画、番組などの上演・上映の回数を数える助数詞。 / 重箱など、いくつかの容器が重なったものの段を数える助数詞。 / 宿屋に泊まる一行(ひと組)を数える助数詞。
やさしい日本語の意味
きかいなどのかずをかぞえることば。くるまやいろいろなきかいにつかう。
このボタンはなに?

There are three copiers in my office.

中国語(簡体字)の翻訳

我的办公室有三台复印机。

中国語(繁体字)の翻訳

我的辦公室有三台影印機。

韓国語訳

제 사무실에는 복사기가 3대 있습니다.

インドネシア語訳

Di kantor saya ada tiga mesin fotokopi.

ベトナム語訳

Trong văn phòng của tôi có ba máy photocopy.

タガログ語訳

May tatlong makinang pangkopya sa opisina ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい / たい / おお
接頭辞
形態素
日本語の意味
大きいこと、規模が大きいことを表す接頭辞。また、重要であることや、主要部分であることを表すこともある。
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけておおきいことやおおいことたいせつなことをあらわす
このボタンはなに?

I achieved a big success.

中国語(簡体字)の翻訳

取得了巨大的成功。

中国語(繁体字)の翻訳

取得了巨大的成功。

韓国語訳

큰 성공을 거두었다.

インドネシア語訳

Mencapai kesuksesan besar.

ベトナム語訳

Đã đạt được thành công lớn.

タガログ語訳

Nakatamo ng malaking tagumpay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
だい
接尾辞
略語 異表記 形態素
日本語の意味
大きいこと。サイズや程度が大きいさま。 / 主要であること。中心的・重要であること。 / 大学の略として用いられる接尾辞。例:東大(東京大学)、京大(京都大学)。
やさしい日本語の意味
大学をあらわすみじかいことば。まちや学校のなまえのあとにつけていう。
このボタンはなに?

He graduated from the University of Tokyo.

中国語(簡体字)の翻訳

他毕业于东京大学。

中国語(繁体字)の翻訳

他畢業於東京大學。

韓国語訳

그는 도쿄대를 졸업했습니다.

インドネシア語訳

Dia lulus dari Universitas Tokyo.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tốt nghiệp Đại học Tokyo.

タガログ語訳

Nagtapos siya sa Unibersidad ng Tokyo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

れきだい

漢字
歴代
名詞
日本語の意味
同じ地位・役職・家系などを受け継いできた、代々の人びと。また、その順序や系統。
やさしい日本語の意味
ある役目や地位を、前から今までにした人たちのつながり
このボタンはなに?

The presidents of this company from successive generations have always had innovative thinking.

中国語(簡体字)の翻訳

这家公司的历任社长们一直都有创新的想法。

中国語(繁体字)の翻訳

這間公司的歷任社長們一直抱持著創新的思維。

韓国語訳

이 회사의 역대 사장들은 항상 혁신적인 사고방식을 가지고 있었습니다.

インドネシア語訳

Para presiden pendahulu perusahaan ini selalu memiliki pemikiran yang inovatif.

ベトナム語訳

Các đời chủ tịch của công ty này luôn có tư duy đổi mới.

タガログ語訳

Ang mga naging pangulo ng kumpanyang ito ay palaging may makabagong pag-iisip.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★