本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

簇簇

ひらがな
ぞくぞく
漢字
簇々
連体詞
かなりやさしい日本語
人やものがたくさんあつまって、ぎゅうぎゅうとならんでいるようす
日本語の意味
集団などが集まっているさま、群がっているさま
このボタンはなに?

People were gathering in the park in crowds.

中国語(簡体字)の翻訳

公园里聚集着一簇簇的人群。

中国語(繁体字)の翻訳

公園裡聚集著一簇簇的人群。

韓国語訳

공원에는 사람들이 무리지어 모여 있었습니다.

インドネシア語訳

Di taman, orang-orang berkerumun.

ベトナム語訳

Ở công viên, nhiều người tụ tập thành từng đám.

タガログ語訳

Maraming tao ang nagtipon-tipon sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

蹌蹌

ひらがな
そうそう
連体詞
古語
かなりやさしい日本語
ふらふらと あてなく さまようようすを あらわす ことば
日本語の意味
よろよろと歩くさま。足もとがおぼつかないさま。 / さまよい歩くさま。あてもなく歩き回るさま。
このボタンはなに?

He wandered around the city aimlessly.

中国語(簡体字)の翻訳

他踉跄着在街上走来走去。

中国語(繁体字)の翻訳

他蹣跚地在街上走來走去。

韓国語訳

그는 비틀거리며 거리를 돌아다녔다.

インドネシア語訳

Ia berjalan terhuyung-huyung mengelilingi kota.

ベトナム語訳

Anh ta lảo đảo đi lòng vòng trên phố.

タガログ語訳

Naglalakad-lakad siya sa lungsod na natutumba-tumba.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

鏘鏘

ひらがな
しょうしょう
漢字
鏘々
形容詞
古語
かなりやさしい日本語
かねどうしがあたるときのきれいな「ちんちん」というおとをあらわすことば
日本語の意味
甲高く澄んだ金属音がするさま・ようす / 華やかで活気があり、勢いが盛んなさま
このボタンはなに?

His new album is characterized by a resounding sound.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新专辑以铿锵作响的声音为特色。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新專輯以鏘鏘作響的聲音為特色。

韓国語訳

그의 새 앨범은 쨍쨍 울리는 소리가 특징입니다.

インドネシア語訳

Album barunya ditandai oleh suara berdenting yang nyaring.

ベトナム語訳

Album mới của anh ấy đặc trưng bởi những âm thanh vang 'keng keng'.

タガログ語訳

Ang kanyang bagong album ay nagtatampok ng tunog na kumakalampag.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

鏘鏘

ひらがな
しょうしょう
漢字
鏘々
名詞
古語
かなりやさしい日本語
むかしのことばで ほうおうという きれいなとりが なく ひびきの ようす
日本語の意味
鳳凰の鳴き声を表す語。古風・雅語的な表現。
このボタンはなに?

According to ancient legends, the cry of the phoenix, known as 'shoushou', is said to be very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

据古代传说,凤凰那铿铿的鸣声被认为非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

根據古代的傳說,鳳凰鏘鏘的鳴聲被認為非常美麗。

韓国語訳

고대의 전설에 따르면, 봉황의 '쨍쨍' 울음소리는 매우 아름답다고 전해진다.

インドネシア語訳

Menurut legenda kuno, suara gemerincing 'keng-keng' dari burung feniks dianggap sangat indah.

ベトナム語訳

Theo truyền thuyết cổ xưa, tiếng kêu 'khang khang' của phượng hoàng được cho là vô cùng đẹp.

タガログ語訳

Ayon sa sinaunang alamat, sinasabing napakaganda ang huni ng phoenix.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

層相

ひらがな
そうそう
名詞
かなりやさしい日本語
土や石のつみかさなりかたや見た目のようすをあらわすこと
日本語の意味
地層や岩石の見た目や性質の特徴を示す地質学用語。英語の "facies" に対応する。 / 堆積環境を反映した岩相・層相の組み合わせやタイプを指す。
このボタンはなに?

This stratum shows a specific facies.

中国語(簡体字)の翻訳

该地层显示出特定的层相。

中国語(繁体字)の翻訳

該地層顯示出特定的層相。

韓国語訳

이 지층은 특정한 층상을 나타냅니다.

インドネシア語訳

Lapisan ini menunjukkan fasies tertentu.

ベトナム語訳

Tầng địa chất này cho thấy một facies cụ thể.

タガログ語訳

Ipinapakita ng patong na ito ang isang partikular na facies.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

草々

ひらがな
そうそう
形容動詞
かなりやさしい日本語
てがみのさいごにかくあいさつで、ていねいさがすこしたりないこと
日本語の意味
手紙やメールの末尾に添える挨拶語で、「簡単ですが」「とり急ぎ」など、あいさつや用件を手短に済ませることを表す語。 / 物事の扱い方や言動などが、丁寧さや行き届いた配慮に欠けているさま。そっけないさま。
このボタンはなに?

This brief view of the grass soothes the heart in an instant.

中国語(簡体字)の翻訳

这片草地的景色瞬间治愈心灵。

中国語(繁体字)の翻訳

這片草地的風景瞬間療癒人心。

韓国語訳

이 풀밭 풍경은 순식간에 마음을 치유합니다.

インドネシア語訳

Pemandangan padang rumput ini langsung menenangkan hati.

ベトナム語訳

Khung cảnh đồng cỏ này xoa dịu tâm hồn trong chớp mắt.

タガログ語訳

Ang tanawing ito ng mga damuhan ay agad na nagpapatahimik sa puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

草々

ひらがな
そうそう
名詞
かなりやさしい日本語
てがみのさいごにかくあいさつのことばで、しつれいながらいそいでいるいみがある
日本語の意味
草々
このボタンはなに?

His talk was brief like grass, hitting the main points.

中国語(簡体字)の翻訳

他的讲话很简短,切中要点。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話簡短扼要,直指要點。

韓国語訳

그의 이야기는 짧고 간결했으며 요점을 정확히 짚었다.

インドネシア語訳

Pembicaraannya singkat dan langsung pada intinya.

ベトナム語訳

Bài nói của anh ấy rất ngắn gọn và đi thẳng vào vấn đề.

タガログ語訳

Maikli ang kanyang pagsasalita at direktang tumama sa punto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

総奏

ひらがな
そうそう
名詞
かなりやさしい日本語
おんがくで、がっきやうたの人がみんなそろってひくことやうたうこと
日本語の意味
音楽において、オーケストラや合唱など全員が同時に演奏・歌唱すること。また、その部分。 / 個別のパートや独奏ではなく、全体としての演奏部分。
このボタンはなに?

Their tutti part was truly moving.

中国語(簡体字)の翻訳

他们的齐奏部分真的很感人。

中国語(繁体字)の翻訳

他們的合奏部分真的很感人。

韓国語訳

그들의 합주 부분은 정말 감동적이었다.

インドネシア語訳

Bagian tutti mereka benar-benar mengharukan.

ベトナム語訳

Phần tutti của họ thật sự rất cảm động.

タガログ語訳

Nakakaantig talaga ang kanilang sabayang bahagi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

匆々

ひらがな
そうそう
連体詞
かなりやさしい日本語
いそがしくて、ゆっくりするひまがなく、あわただしいようす
日本語の意味
慌ただしく落ち着かないさま / 時間がなく急いで物事を行うさま
このボタンはなに?

He ended the meeting in a brief manner.

中国語(簡体字)の翻訳

他匆匆结束了会议。

中国語(繁体字)の翻訳

他匆匆結束了會議。

韓国語訳

그는 급히 회의를 끝냈다.

インドネシア語訳

Dia mengakhiri rapat dengan tergesa-gesa.

ベトナム語訳

Anh ấy vội vã kết thúc cuộc họp.

タガログ語訳

Madalian niyang tinapos ang pagpupulong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

canonical

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

匆々

ひらがな
そうそう
連体詞
かなりやさしい日本語
いそいでいて、ていねいにできないようす。また手紙のさいごにつけるあいさつのこと。
日本語の意味
急いで物事を行うさま。慌ただしいさま。 / (手紙やメールの結びで)取り急ぎ用件のみを伝えるときに添える語。
このボタンはなに?

He finished his work in haste.

中国語(簡体字)の翻訳

他匆匆地结束了工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他匆匆地完成了工作。

韓国語訳

그는 급히 일을 마쳤다.

インドネシア語訳

Dia tergesa-gesa menyelesaikan pekerjaannya.

ベトナム語訳

Anh ấy vội vàng hoàn thành công việc.

タガログ語訳

Mabilis niyang tinapos ang trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★