本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

相接

ひらがな
そうせつ
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつのものが となりあって ふれていること
日本語の意味
互いに接すること。隣り合うこと。接触。
このボタンはなに?

We are looking for new partnerships to strengthen our business contact.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在寻找新的合作伙伴,以加强业务联系。

中国語(繁体字)の翻訳

為了加強業務往來,我們正在尋找新的合作夥伴。

韓国語訳

우리는 비즈니스의 연계를 강화하기 위해 새로운 파트너십을 찾고 있습니다.

インドネシア語訳

Kami sedang mencari kemitraan baru untuk memperkuat hubungan bisnis.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang tìm kiếm đối tác mới để tăng cường mối quan hệ kinh doanh.

タガログ語訳

Naghahanap kami ng mga bagong pakikipagsosyo upang palakasin ang aming ugnayan sa negosyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

双生児

ひらがな
そうせいじ
名詞
かなりやさしい日本語
おなじははからおなじときにうまれたふたりのこのこと
日本語の意味
二人同時に、またはほとんど同じ時期に同じ母親から生まれた子どもたち。ふたご。
このボタンはなに?

My best friend is a twin sister.

中国語(簡体字)の翻訳

我的好朋友是一对双胞胎姐妹。

中国語(繁体字)の翻訳

我的摯友是雙胞胎姊妹。

韓国語訳

제 가장 친한 친구는 쌍둥이 자매입니다.

インドネシア語訳

Sahabat saya adalah saudara kembar perempuan.

ベトナム語訳

Bạn thân của tôi là hai chị em sinh đôi.

タガログ語訳

Ang matalik kong kaibigan ay kambal na magkakapatid na babae.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

總和

ひらがな
そうわ
漢字
総和
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
いくつかの数をみんなたしてえたかずのこと
日本語の意味
Kyūjitai form of 総和 (“sum; total”)
このボタンはなに?

Please calculate the sum of this sequence.

中国語(簡体字)の翻訳

请计算这个数列的总和。

中国語(繁体字)の翻訳

請計算這個數列的總和。

韓国語訳

이 수열의 총합을 계산해 주세요.

インドネシア語訳

Tolong hitung jumlah deret ini.

ベトナム語訳

Hãy tính tổng của dãy số này.

タガログ語訳

Pakalkulahin ang kabuuan ng seryeng ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

蒼海

ひらがな
そうかい
漢字
滄海
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
とてもひろくてあおい うみのこと
日本語の意味
蒼く広がる海。青く深い海。転じて、はてしなく広い海のたとえ。
このボタンはなに?

He gazed at the blue waters and dreamed of freedom.

中国語(簡体字)の翻訳

他凝望着蔚蓝的大海,梦想着自由。

中国語(繁体字)の翻訳

他凝望著蒼海,夢想著自由。

韓国語訳

그는 푸른 바다를 응시하며 자유를 꿈꿨다.

インドネシア語訳

Dia menatap lautan biru dan bermimpi tentang kebebasan.

ベトナム語訳

Anh ấy nhìn ra biển xanh và mơ về tự do.

タガログ語訳

Tinitigan niya ang bughaw na dagat at nangarap ng kalayaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

掃海

ひらがな
そうかいする
漢字
掃海する
動詞
かなりやさしい日本語
うみのなかにあるきけんなばくだんをさがして、取りのぞくこと
日本語の意味
掃海
このボタンはなに?

The navy is doing minesweeping.

中国語(簡体字)の翻訳

海军正在进行扫雷作业。

中国語(繁体字)の翻訳

海軍正在進行掃雷作業。

韓国語訳

해군은 기뢰 제거 작업을 수행하고 있다.

インドネシア語訳

Angkatan Laut sedang melakukan operasi penyapuan ranjau.

ベトナム語訳

Hải quân đang tiến hành rà phá mìn.

タガログ語訳

Ang hukbong-dagat ay nagsasagawa ng mga operasyon ng pag-aalis ng mga mina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

掃海

ひらがな
そうかい
名詞
かなりやさしい日本語
うみやみずうみから せんそうでつかわれた きけんな みずぎわの ばくだんを さがして かたづけること
日本語の意味
掃除してきれいにすること。特に、地雷や機雷などの危険物を取り除く作業。 / 海上に敷設された機雷を探知し、除去または無力化する軍事活動。 / 比喩的に、障害や問題点を一掃して安全・円滑な状態にすること。
このボタンはなに?

Minesweeping is a very dangerous naval task.

中国語(簡体字)の翻訳

扫雷作业是非常危险的海军任务。

中国語(繁体字)の翻訳

掃雷作業是非常危險的海軍任務。

韓国語訳

해군의 기뢰 제거 작업은 매우 위험한 임무입니다.

インドネシア語訳

Operasi pembersihan ranjau adalah tugas angkatan laut yang sangat berbahaya.

ベトナム語訳

Công tác rà phá mìn là một nhiệm vụ hải quân vô cùng nguy hiểm.

タガログ語訳

Ang pag-aalis ng mga mina sa dagat ay isang napakapanganib na misyon ng hukbong-dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

草鞋

ひらがな
わらじ / そうあい
名詞
稀用 異表記 別形
かなりやさしい日本語
わらでつくったふるいくつで、むかし人があしにはいてつかいました
日本語の意味
藁などで編んだ日本の伝統的な履物。足に直接紐で結び付けて履く草製のサンダル。 / 比喩的に、ある土地や組織に腰を落ち着けていること、またはそこでの地位・所属(「草鞋を脱ぐ」「二つの草鞋を履く」などの慣用句)。 / (歴史)律令制度下などで用いられた、儀礼用・礼装用の履物の一種。素材や形状は時代・身分により異なる。
このボタンはなに?

He was wearing straw sandals like ancient Japanese people.

中国語(簡体字)の翻訳

他像古代日本人一样穿着草鞋。

中国語(繁体字)の翻訳

他像古代的日本人一樣穿著草鞋。

韓国語訳

그는 고대 일본인들처럼 짚신을 신고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan sandal jerami seperti orang Jepang kuno.

ベトナム語訳

Anh ấy đi dép rơm giống như người Nhật cổ xưa.

タガログ語訳

Nakasuot siya ng waraji na parang mga sinaunang Hapones.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

葉層

ひらがな
ようそう
名詞
かなりやさしい日本語
つみかさなったどろやすなのうすいそうじょうのまくのようなぶぶん
日本語の意味
地質学における「葉層」は、堆積岩中に見られる非常に薄い層で、肉眼または顕微鏡で区別できる細かな層理の単位を指す。一般に、砂岩・泥岩・頁岩などの堆積物が静かな水中環境などでわずかな変化を繰り返しながら堆積した結果として形成される。しばしば「ラミナ」とも呼ばれ、通常の地層(層理面で区切られる層)よりもはるかに薄い。
このボタンはなに?

The leaf layer of this forest is very thick.

中国語(簡体字)の翻訳

这片森林的叶层非常茂密。

中国語(繁体字)の翻訳

這片森林的葉層非常厚。

韓国語訳

이 숲의 잎층은 매우 두껍습니다.

インドネシア語訳

Lapisan daun di hutan ini sangat tebal.

ベトナム語訳

Tầng lá của khu rừng này rất dày.

タガログ語訳

Napakakapal ang patong ng mga dahon sa kagubatang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

相思

ひらがな
そうし
名詞
かなりやさしい日本語
たがいにあいてをおもう、あいしあっていること
日本語の意味
互いに相手を思い慕うこと。特に男女がお互いに恋い慕うこと。 / (転じて)互いに深く思い合っていること全般。
このボタンはなに?

There is a deep mutual love between them.

中国語(簡体字)の翻訳

他们之间存在着深深的相思。

中国語(繁体字)の翻訳

他們之間存在著深厚的相思。

韓国語訳

그들 사이에는 깊은 상호 애정이 존재하고 있다.

インドネシア語訳

Ada perasaan saling mendalam di antara mereka.

ベトナム語訳

Giữa họ có một tình cảm sâu đậm dành cho nhau.

タガログ語訳

May malalim na pagmamahalan sa pagitan nila.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

様相

ひらがな
ようそう
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとのようすやみえかた。どんなありさまかをしめすこと。
日本語の意味
側面 / 段階
このボタンはなに?

Although subtle adjustments to economic policy may not be evident in short-term growth rates, they could change the structural aspect in the long run, so a careful assessment is required.

中国語(簡体字)の翻訳

对经济政策的微妙调整在短期内对增长率并不明显,但从长期来看可能改变结构性变化的面貌,因此需要谨慎评估。

中国語(繁体字)の翻訳

經濟政策的微小調整在短期內對成長率影響不明顯,但從長期來看可能改變結構性的面貌,因此需要謹慎評估。

韓国語訳

경제정책의 미세한 수정은 단기적인 성장률에는 눈에 띄지 않지만 장기적으로는 구조적 변화의 양상을 바꿀 수 있으므로 신중한 평가가 요구된다.

インドネシア語訳

Perubahan kecil pada kebijakan ekonomi mungkin tidak tampak pada tingkat pertumbuhan jangka pendek, tetapi dalam jangka panjang dapat mengubah sifat perubahan struktural, sehingga diperlukan penilaian yang cermat.

ベトナム語訳

Những điều chỉnh tinh vi của chính sách kinh tế có thể không rõ rệt ở tỷ lệ tăng trưởng ngắn hạn, nhưng về dài hạn có thể thay đổi bản chất của những biến động cấu trúc, vì vậy cần phải đánh giá thận trọng.

タガログ語訳

Ang mga banayad na pagsasaayos sa patakarang pang-ekonomiya ay maaaring hindi kapansin-pansin sa panandaliang antas ng paglago, ngunit sa pangmatagalan ay maaaring mabago ang anyo ng mga istrukturang pagbabago, kaya't kinakailangan ang maingat na pagsusuri.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★