検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
亮然
ひらがな
りょうぜん
漢字
瞭然
関連語
( canonical )
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( adverbial )
( hiragana )
数量
ひらがな
すうりょう
名詞
日本語の意味
あるものの量や数。どれくらいあるかという程度 / 数学や物理などで、対象となる量を数値で表したもの / 統計や計量で扱われる、測定されたデータの量
やさしい日本語の意味
もののかずやどれくらいあるかのこと
中国語(簡体)
数目;量 / 某物的多少 / 用数字表示的多少
関連語
數量
ひらがな
すうりょう
漢字
数量
名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 数量 (“quantity”)
やさしい日本語の意味
すうりょうのむかしのかんじ
中国語(簡体)
事物的多少;数目 / 可计量的多少或规模 / 与质量相对的“多少”属性
関連語
領事
ひらがな
りょうじ
名詞
日本語の意味
領事
やさしい日本語の意味
がいこくのまちで、じぶんのくにのひとをたすけるくにのやくにん
中国語(簡体)
国家派驻外国、处理本国公民事务的外交官员 / 领事馆的负责人
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
みかじめ料
ひらがな
みかじめりょう
名詞
日本語の意味
暴力団などが縄張り内の商店や業者に対し、「用心棒代」「営業の安全保障料」などの名目で強要する金銭。いわゆる『用心棒料』『保護料』。 / 反社会的勢力が、実際には自ら危険を作り出したり、危害を加えるおそれを盾にして、不当に取り立てる金銭全般。
やさしい日本語の意味
こわいひとに もめごとを さけるため みせなどが はらう おかね。
中国語(簡体)
保护费 / 黑帮勒索的费用 / 店家向暴力团缴纳的规费
関連語
車両
ひらがな
しゃりょう
名詞
日本語の意味
人や荷物を運ぶために陸上(道路や軌道上)を走行する乗り物の総称。自動車・バス・トラックなどの道路車両を含む。/ 鉄道の車両。編成を構成する各車両(客車・貨車・電車・気動車など)を指す。/ (鉄道分野)保有する車両群の総称。
やさしい日本語の意味
くるまやでんしゃなど、みちやせんろをはしるのりもののこと。
中国語(簡体)
车辆(交通工具) / 铁路车辆;列车车厢 / 机车车辆(铁路滚动设备)
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
一刀両断
ひらがな
いっとうりょうだん
名詞
日本語の意味
物事をためらわず、きっぱりと処理・決断すること。 / 一太刀で真っ二つに切ること。
やさしい日本語の意味
ひとふりでものをふたつにきること。ためらわずにすぐきめること。
中国語(簡体)
一刀砍成两段 / 迅速果断的处理或决定
関連語
兩者
ひらがな
りょうしゃ
漢字
両者
名詞
旧字体
日本語の意味
二つのもの・人。両方。 / 対立・対応する二者の双方。
やさしい日本語の意味
ふたりやふたつのもののこと。どちらもということ。
中国語(簡体)
双方 / 两方 / 两方面
関連語
良民
ひらがな
りょうみん
名詞
文語
日本語の意味
法律や規則をよく守り、まじめに暮らしている一般の人々。 / 国家や支配者に従順で、反乱や犯罪を起こさないとみなされる庶民。
やさしい日本語の意味
くにのきまりをまもるふつうのひとびとをさすむかしのことば
中国語(簡体)
守法的百姓 / 善良的民众
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...