本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

放縱

ひらがな
ほうじゅう
漢字
放縦
形容動詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
じぶんのしたいことだけをして、きまりをまもらないようす
日本語の意味
Kyūjitai form of 放縦 (“self-indulgent”)
このボタンはなに?

He is leading a self-indulgent life.

中国語(簡体字)の翻訳

他过着放纵的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他過著放縱的生活。

韓国語訳

그는 방탕한 생활을 하고 있다.

インドネシア語訳

Dia menjalani kehidupan yang lepas kendali.

ベトナム語訳

Anh ấy sống một cuộc sống buông thả.

タガログ語訳

Namumuhay siya nang walang pagpigil.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

shinjitai

hiragana

獣医学

ひらがな
じゅういがく
名詞
かなりやさしい日本語
いぬやねこなどのびょうきやけがをなおすことや、そのほうほうをべんきょうする学問
日本語の意味
動物の疾病・傷害の予防、診断、治療、および保健や公衆衛生に関わる学問分野。 / 家畜や伴侶動物など、主として人間と関わる動物の健康管理や繁殖、衛生に関する科学。
このボタンはなに?

He is majoring in veterinary medicine.

中国語(簡体字)の翻訳

他主修兽医学。

中国語(繁体字)の翻訳

他主修獸醫學。

韓国語訳

그는 수의학을 전공하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mengambil jurusan kedokteran hewan.

ベトナム語訳

Anh ấy đang học ngành thú y.

タガログ語訳

Nag-aaral siya ng beterinaryong medisina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

多重国籍

ひらがな
たじゅうこくせき
名詞
かなりやさしい日本語
ひとりの人が、二つ以上の国の国籍をもつこと
日本語の意味
複数の国籍を同時に有している状態、またはそのような国籍の組み合わせ。 / 二つ以上の国の国民として法的に認められていること。
このボタンはなに?

He has multiple citizenships and holds passports from America and Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他拥有多重国籍,持有美国和日本的护照。

中国語(繁体字)の翻訳

他擁有多重國籍,持有美國和日本的護照。

韓国語訳

그는 복수 국적을 가지고 있으며, 미국과 일본 여권을 소지하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki kewarganegaraan ganda dan memegang paspor Amerika Serikat dan Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy có quốc tịch kép và có hộ chiếu của Mỹ và Nhật Bản.

タガログ語訳

Mayroon siyang maramihang pagkamamamayan at may hawak siyang pasaporte ng Estados Unidos at ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

数十

ひらがな
すうじゅう
名詞
かなりやさしい日本語
十から九十九までのあいだで、はっきりしないがそれくらいの数
日本語の意味
10の倍数で20から90までのいくつかの数を漠然と指す語。おおよそ20〜90の範囲の数量を示す。 / 具体的な数ではなく、およその数が十の位で表される程度であること。 / 人数や物の量などが20〜90程度存在することを表す表現。
このボタンはなに?

He read scores of books.

中国語(簡体字)の翻訳

他读了数十本书。

中国語(繁体字)の翻訳

他讀了數十本書。

韓国語訳

그는 수십 권의 책을 읽었습니다.

インドネシア語訳

Dia membaca puluhan buku.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đọc hàng chục cuốn sách.

タガログ語訳

Nagbasa siya ng mga dosenang libro.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

十代

ひらがな
じゅうだい
名詞
かなりやさしい日本語
十歳から十九歳までのわかい人たちのねんれいのこと
日本語の意味
10歳から19歳までの年齢、またはその年頃の人々を指す語。主に思春期から青年期初期にかけての世代を表す。
このボタンはなに?

When I was in my teens, I used to play soccer every day.

中国語(簡体字)の翻訳

十几岁的时候,我每天都踢足球。

中国語(繁体字)の翻訳

十幾歲的時候,我每天都在踢足球。

韓国語訳

십대 때 저는 매일 축구를 했습니다.

インドネシア語訳

Saat remaja, saya bermain sepak bola setiap hari.

ベトナム語訳

Khi còn là thiếu niên, tôi đã đá bóng mỗi ngày.

タガログ語訳

Noong tinedyer ako, araw-araw akong naglalaro ng soccer.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

従事

ひらがな
じゅうじ
名詞
かなりやさしい日本語
あるしごとやかつどうにかかわっていること
日本語の意味
何かに取り組む
このボタンはなに?

Having been engaged for many years in both policy formulation and practical operations, she is recognized for her ability to reconcile conflicting interests from different positions and to devise sustainable solutions.

中国語(簡体字)の翻訳

她长期从事政策制定与实务工作,因能够在协调不同立场的利益的同时找到可持续的解决方案而备受认可。

中国語(繁体字)の翻訳

她長年從事政策擬定與實務工作,因能在協調不同立場的利害關係時找出永續的解決方案而備受肯定。

韓国語訳

정책 입안과 실무 양쪽에 오랫동안 종사해 온 그녀는 서로 다른 입장의 이해관계를 조정하면서 지속 가능한 해결책을 찾아내는 능력으로 평가받고 있다.

インドネシア語訳

Ia yang telah lama berkecimpung dalam perumusan kebijakan maupun praktik dinilai karena kemampuannya menemukan solusi berkelanjutan sambil menyeimbangkan kepentingan pihak-pihak yang berbeda.

ベトナム語訳

Cô ấy, người đã nhiều năm tham gia cả xây dựng chính sách và công việc thực tiễn, được đánh giá cao về khả năng tìm ra các giải pháp bền vững trong khi điều hòa lợi ích của các bên có lập trường khác nhau.

タガログ語訳

Siya, na matagal nang nasasangkot pareho sa pagbuo ng mga polisiya at sa praktikal na gawain, ay kinikilala dahil sa kaniyang kakayahang makahanap ng mga napapanatiling solusyon habang binabalanse ang mga interes ng iba't ibang panig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

五十

ひらがな
ごじゅっさい
漢字
五十歳
形容動詞
かなりやさしい日本語
五十さいのひとのこと。
日本語の意味
50歳の
このボタンはなに?

He is fifty years old and still full of energy.

中国語(簡体字)の翻訳

他五十岁了,仍然精力充沛。

中国語(繁体字)の翻訳

他五十歲了,仍然充滿活力。

韓国語訳

그는 50세이고, 아직도 활기차다.

インドネシア語訳

Dia berusia lima puluh tahun dan masih penuh semangat.

ベトナム語訳

Anh ấy năm mươi tuổi, vẫn tràn đầy năng lượng.

タガログ語訳

Limampung taong gulang siya, at puno pa rin siya ng sigla.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

住所氏名

ひらがな
じゅうしょしめい
名詞
かなりやさしい日本語
人の すむ ところ と なまえ の こと
日本語の意味
人が日常生活で使用している居住地や連絡先としての所在地を示す「住所」と、その人を識別するために用いられる「氏名」とをひとまとめにして指す語。書類や申込書などで、記入すべき基本的な個人情報として要求される項目。
このボタンはなに?

Please tell me your name and address.

中国語(簡体字)の翻訳

请告诉我我的地址和姓名。

中国語(繁体字)の翻訳

請告訴我我的地址和姓名。

韓国語訳

제 주소와 성명을 알려주세요.

インドネシア語訳

Tolong beri tahu alamat dan nama saya.

ベトナム語訳

Xin cho tôi biết địa chỉ và họ tên của tôi.

タガログ語訳

Pakiusap, sabihin sa akin ang aking tirahan at pangalan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

十三

ひらがな
じゅうさん
数詞
かなりやさしい日本語
じゅうよりさんおおいかず
日本語の意味
十と三を合わせた数。12の次で14の前の数。 / 13個、13人などの数量を表す語。 / 十三歳の年齢。 / 旧暦十三日のこと。
このボタンはなに?

My birthday is on the thirteenth.

中国語(簡体字)の翻訳

我的生日是13号。

中国語(繁体字)の翻訳

我的生日是十三號。

韓国語訳

제 생일은 13일입니다.

インドネシア語訳

Ulang tahun saya tanggal tiga belas.

ベトナム語訳

Sinh nhật của tôi là ngày mười ba.

タガログ語訳

Ang kaarawan ko ay ika-13.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

十一時

ひらがな
じゅういちじ
名詞
かなりやさしい日本語
とけいがじゅういちをさしているじかん。
日本語の意味
時計で示される11番目の時刻。午前または午後の11:00を指す。 / 約束や予定などで指定される時間としての十一時。 / 抽象的に、「遅い時間帯」や「締切が近い時間帯」としての十一時。
このボタンはなに?

My class starts at eleven o'clock.

中国語(簡体字)の翻訳

我的课在十一点开始。

中国語(繁体字)の翻訳

我的課在十一點開始。

韓国語訳

제 수업은 11시에 시작합니다.

インドネシア語訳

Kelas saya dimulai pada pukul sebelas.

ベトナム語訳

Lớp học của tôi bắt đầu lúc 11 giờ.

タガログ語訳

Nagsisimula ang klase ko ng alas-onse.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★