検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

雄黄

ひらがな
ゆうおう
名詞
廃用 推量 稀用
日本語の意味
雄黄(ゆうおう)とは、主成分を四硫化二ヒ素(As4S4)とする鉱物で、黄赤色〜橙赤色を呈するヒ素の硫化鉱物。古くは顔料や薬用、火薬原料などに用いられたが、ヒ素を含むため有毒。英語の realgar に相当する。
やさしい日本語の意味
あかいいしのなまえ。どくがあり、むかしはえのぐにした。
中国語(簡体字)の意味
橙红色的砷硫化物矿物 / 有毒,传统用于杀虫、解毒 / 端午民俗中用于配制雄黄酒
中国語(繁体字)の意味
砷硫化物礦物 / 橙紅色的礦石 / 傳統上用於驅蟲、製藥的礦物
韓国語の意味
비소의 황화물 광물 / 붉은 주황색을 띠는 독성 광물
ベトナム語の意味
hùng hoàng (realgar; khoáng vật sunfua asen) / khoáng vật sunfua asen hiếm, từng dùng làm chất màu
タガログ語の意味
realgar; mineral na sulfido ng arseniko / dilaw-kahel na mineral na may arseniko, dating pigmento; nakalalason
このボタンはなに?

This old medicine box contains realgar, a rare medicine.

中国語(簡体字)の翻訳

这个旧药箱里装着罕见的药品雄黄。

中国語(繁体字)の翻訳

這個舊藥箱裡裝著罕見的藥品雄黃。

韓国語訳

이 오래된 약상자에는 희귀한 약품인 웅황이 들어 있습니다.

ベトナム語訳

Trong hộp thuốc cũ này có hùng hoàng, một loại dược phẩm hiếm.

タガログ語訳

May laman ang lumang kahong gamot na ito ng realgar, isang bihirang kemikal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

雅貴

ひらがな
まさたか / まさき
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。雅やかで貴いという意味を持つ漢字から成る。 / 「雅」はみやびやか・上品・風雅、「貴」は尊い・身分が高いという意味があり、上品で気品のある人物像を連想させる名前。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ
中国語(簡体字)の意味
日语男性名字 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性名,寓意高雅、高貴
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 남성에게 주어지는 일본식 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam giới tiếng Nhật / một tên nam của người Nhật
タガログ語の意味
pangalang Hapones para sa lalaki / pangalan ng lalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Masaki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

雅贵是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

雅貴是我的摯友。

韓国語訳

마사타카는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

雅貴 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 雅貴 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

棋界

ひらがな
きかい
名詞
日本語の意味
将棋や囲碁などの棋士たちが属する社会や業界。また、その世界全体。 / 広くボードゲーム全般の競技者・関係者がつくる社会や業界。
やさしい日本語の意味
しょうぎやごのせかいやひとたちのあつまりをさすことば。
中国語(簡体字)の意味
棋类的世界或圈子 / 围棋(或将棋)的业界、棋坛
中国語(繁体字)の意味
指圍棋、將棋等棋類的世界與圈子 / 棋壇;棋界人士的社群
韓国語の意味
바둑·쇼기계 / 바둑이나 쇼기 업계 / 바둑·쇼기 서클
ベトナム語の意味
giới cờ (cộng đồng của cờ vây và shogi) / giới cờ vây / giới shogi
タガログ語の意味
larangan ng shogi o go / mundo ng shogi/go / sirkulo ng mga manlalaro ng shogi/go
このボタンはなに?

He made a name for himself in the world of shogi at a young age.

中国語(簡体字)の翻訳

他年纪轻轻就在棋界扬名。

中国語(繁体字)の翻訳

他年輕時就在棋界聲名遠播。

韓国語訳

그는 젊은 나이에 기사계에 이름을 떨쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã nổi danh trong giới cờ khi còn trẻ.

タガログ語訳

Nakilala siya sa larangan ng isport ng isip sa murang edad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

しかるに

漢字
然るに
接続詞
日本語の意味
しかし。それにもかかわらず。前に述べた事柄とは反対・不調和な事柄を導くときに用いる硬い書き言葉の接続詞。 / ところが。または、そうであるのに。予想・期待と反する結果を導く接続詞。
やさしい日本語の意味
前に言ったこととちがうことを言うときに使うつなぎのことば
中国語(簡体字)の意味
然而 / 但是 / 可是
中国語(繁体字)の意味
然而 / 但是 / 可是
韓国語の意味
그러나 / 그런데 / 그럼에도 불구하고
ベトナム語の意味
tuy nhiên / nhưng / song
タガログ語の意味
ngunit / subalit / gayunman
このボタンはなに?

He studied hard. But, he failed the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他非常努力地学习,然而还是没通过考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他非常努力地讀書,然而考試卻不及格。

韓国語訳

그는 열심히 공부했는데도 시험에 떨어졌다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã học rất chăm chỉ. Tuy nhiên, anh ấy đã trượt kỳ thi.

タガログ語訳

Nag-aral siya nang mabuti. Gayunpaman, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

白子

ひらがな
はくし
名詞
日本語の意味
魚類などの精巣部分。特にタラやフグなどの白い精巣を指し、食材として用いられる。 / 皮膚や体毛、眼などに色素が欠乏して白く見える個体(アルビノ)のこと。主に動物に対して用いられる。 / (地名・姓)日本の地名や名字として用いられる「白子」。
やさしい日本語の意味
うまれつき からだの色が とても しろい ひとの こと
中国語(簡体字)の意味
白化症患者 / 白化个体(人或动物) / 先天缺乏黑色素者
中国語(繁体字)の意味
白化症患者 / 白化的個體(人或動物)
韓国語の意味
색소가 결핍되어 피부·털·눈 등이 희게 보이는 사람이나 동물 / 선천성 색소 결핍 증상을 지닌 개체
ベトナム語の意味
người bạch tạng / cá thể bạch tạng (động vật)
タガログ語の意味
tao o hayop na may albinismo / indibiduwal na kulang o walang melanin; maputla ang balat, buhok, at mata
このボタンはなに?

That albino cat is very rare.

中国語(簡体字)の翻訳

那只白子的猫非常罕见。

中国語(繁体字)の翻訳

那隻白色的貓非常罕見。

韓国語訳

그 흰 고양이는 매우 희귀합니다.

ベトナム語訳

Con mèo trắng đó rất hiếm.

タガログ語訳

Ang puting kuting na iyon ay napakabihira.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

騎兵

ひらがな
きへい
名詞
日本語の意味
馬に乗って戦う兵士。騎馬の兵隊。 / 騎兵部隊に所属する軍人。
やさしい日本語の意味
うまにのってたたかうへいたいのこと
中国語(簡体字)の意味
骑马作战的士兵 / 骑兵部队成员
中国語(繁体字)の意味
騎馬作戰的士兵 / 騎兵部隊的成員
韓国語の意味
말을 타고 싸우는 병사 / 기병대의 대원
ベトナム語の意味
kỵ binh / lính cưỡi ngựa / chiến sĩ kỵ binh
タガログ語の意味
sundalong nakasakay sa kabayo / miyembro ng yunit ng kabalyeriya / kawal ng kabalyeriya
このボタンはなに?

He received training as a cavalryman.

中国語(簡体字)の翻訳

他接受过骑兵训练。

中国語(繁体字)の翻訳

他接受了騎兵的訓練。

韓国語訳

그는 기병으로서 훈련을 받았습니다.

ベトナム語訳

Anh ta đã được đào tạo làm kỵ binh.

タガログ語訳

Sinanay siya bilang isang kawal ng kabalyeriya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

続編

ひらがな
ぞくへん
名詞
日本語の意味
物語・映画・ゲームなどの、前に作られた作品の続きとして作られた作品。続きものの第二作以降。 / ある事柄・計画・活動などの、前段階に続いて行われる部分や後半の段階。
やさしい日本語の意味
ある物語のつづきとして、そのあとに出される話や作品
中国語(簡体字)の意味
续篇 / 续集 / 续作
中国語(繁体字)の意味
續集 / 續篇 / 後續作品
韓国語の意味
앞선 작품에 이어지는 다음 편 / 시리즈의 후속작 / 이야기의 계속을 담은 작품
ベトナム語の意味
phần tiếp theo / hậu truyện / phần kế tiếp
タガログ語の意味
karugtong / kasunod na bahagi ng akda o pelikula / pagpapatuloy ng kuwento
このボタンはなに?

His latest work is a sequel to his previous work.

中国語(簡体字)の翻訳

他的最新作品是他前作的续集。

中国語(繁体字)の翻訳

他的最新作品是他前作的續集。

韓国語訳

그의 최신작은 그의 전작의 속편입니다.

ベトナム語訳

Tác phẩm mới nhất của anh ấy là phần tiếp theo của tác phẩm trước.

タガログ語訳

Ang kanyang pinakabagong gawa ay ang karugtong ng kanyang naunang gawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

貴賓

ひらがな
きひん
名詞
日本語の意味
身分が高く格式のある客。特別に丁重にもてなされる客。
やさしい日本語の意味
とくにたいせつにあつかわれる、えらいおきゃくさんのこと
中国語(簡体字)の意味
尊贵的客人 / 贵客 / 嘉宾
中国語(繁体字)の意味
尊貴的賓客 / 重要的客人 / 貴客
韓国語の意味
귀빈 / 귀한 손님 / 귀한 방문객
ベトナム語の意味
khách quý / khách danh dự / thượng khách
タガログ語の意味
panauhing pandangal / kagalang-galang na panauhin / pinagpipitagang bisita
このボタンはなに?

Our school invited a famous writer as a distinguished visitor.

中国語(簡体字)の翻訳

我们学校邀请了一位著名的作家作为贵宾。

中国語(繁体字)の翻訳

我們學校邀請了一位作為貴賓出席的著名作家。

韓国語訳

우리 학교는 귀빈으로서 유명한 작가를 초청했습니다.

ベトナム語訳

Trường chúng tôi đã mời một nhà văn nổi tiếng làm khách quý.

タガログ語訳

Inimbitahan ng aming paaralan ang isang kilalang manunulat bilang panauhing pandangal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

北側

ひらがな
きたがわ
名詞
日本語の意味
ある基準から見て北に位置する側や部分を指す語 / 建物や地域・物体などの北向きの面や区域 / 地図上で上部にあたる北方向の側
やさしい日本語の意味
ものやばしょのきたのほうにあるがわ。
中国語(簡体字)の意味
北侧 / 北面 / 北边
中国語(繁体字)の意味
北邊的一側 / 朝北的一面
韓国語の意味
북쪽 편 / 북측 / 북쪽 면
ベトナム語の意味
phía bắc / mặt phía bắc / bên phía bắc
タガログ語の意味
hilagang panig / hilagang bahagi / bahagi sa hilaga
このボタンはなに?

My house is on the north side of the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我的家在公园的北侧。

中国語(繁体字)の翻訳

我的家位於公園的北側。

韓国語訳

제 집은 공원의 북쪽에 있습니다.

ベトナム語訳

Nhà của tôi nằm ở phía bắc của công viên.

タガログ語訳

Ang bahay ko ay nasa hilagang bahagi ng parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

節句

ひらがな
せっく
名詞
広義 注記
日本語の意味
季節や農作物の節目ごとに祝う伝統的な行事の日。特に五節句(人日・上巳・端午・七夕・重陽)などを指す。 / 年中行事として定められた祝いの日。また、その祝いの儀式。
やさしい日本語の意味
たのしいぎょうじをするひで、こどものひやひなまつりなどのおいわいのひ
中国語(簡体字)の意味
季节性传统节日(如日本的五节句) / 日本的节令庆日(如端午、七夕等) / 季节节点的庆祝日
中国語(繁体字)の意味
季節性的傳統節慶日 / 日本固定日期的季節節日(如兒童節、七夕) / 日本五節句等季節祭典的總稱
韓国語の意味
계절에 맞추어 지내는 명절날 / 일본의 전통적인 계절 축일을 통칭하는 말 / 일본에서 일 년 중 다섯 큰 절일을 가리키는 말
ベトナム語の意味
ngày lễ theo mùa / lễ tiết truyền thống diễn ra vào các mốc tiết khí trong năm
タガログ語の意味
panapanahong kapistahan / araw ng panapanahong pista / tradisyonal na araw ng kapistahan
このボタンはなに?

It is a Japanese tradition to enjoy a special meal with family on a seasonal festival day.

中国語(簡体字)の翻訳

在节句时,全家人一起享用特别的饭菜是日本的传统。

中国語(繁体字)の翻訳

在節句時,全家一起享用特別的餐點是日本的傳統。

韓国語訳

절기에는 가족이 함께 특별한 식사를 즐기는 것이 일본의 전통입니다.

ベトナム語訳

Vào các ngày lễ truyền thống, người Nhật có truyền thống cả gia đình cùng thưởng thức một bữa ăn đặc biệt.

タガログ語訳

Sa mga sekku, tradisyon sa Japan na magtamasa ng espesyal na pagkain kasama ang pamilya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★