検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
三角コーン
ひらがな
さんかくこおん
名詞
日本語の意味
道路工事現場や駐車場などで、車両や歩行者を誘導したり、立ち入り禁止区域を示したりするために設置される、円錐形または三角錐形の標識用コーン。一般的にオレンジ色で、上から見ると三角形のような形状から「三角コーン」と呼ばれる。
やさしい日本語の意味
こうじげんばやみちのわきにおく、オレンジいろのさんかくのしるし
中国語(簡体字)の意味
交通锥 / 路锥 / 锥形路标
中国語(繁体字)の意味
交通錐 / 路錐 / 錐形路障
韓国語の意味
도로나 공사 현장에서 통행을 제한·안내하는 원뿔형 표지물 / 차로를 구획하거나 위험 구역을 표시하는 콘
ベトナム語の意味
cọc tiêu giao thông hình nón / nón giao thông bằng nhựa đặt trên đường để phân luồng
タガログ語の意味
konong pangtrapiko / kono sa kalsada para sa pagbabala o pagbabakod / pansamantalang hadlang sa kalsada
関連語
拡張新字体
ひらがな
かくちょうしんじたい
名詞
日本語の意味
常用漢字表などで正式に採用されている新字体以外に、実務上・便宜上用いられる簡略化された漢字の字体を指す用語。例として、「辻」の一点しんにょうなどが含まれる。
やさしい日本語の意味
じょうしきのしんじたいではないが にている あたらしいかんじの つかいかた
中国語(簡体字)の意味
在日本新字体基础上进一步扩展的非官方简化字形 / 超出官方新字体范围的汉字简化方案 / 部分出版物采用的扩展型新字体
中国語(繁体字)の意味
日本漢字新字體的擴充版,屬非官方的類推簡化 / 將新字體的簡化規則類推到其他字所得的非標準寫法 / 在非正式場合使用的日本漢字簡化字集合
韓国語の意味
일본 한자의 신자체를 비공식적으로 더 단순화한 글자 형태 / 공식 신자체 범위를 넘어 신문·출판 등에서 쓰이는 비공식 신자체
ベトナム語の意味
các dạng tân tự thể mở rộng của kanji (không chính thức) / cách viết kanji giản hóa mở rộng ngoài chuẩn chính thức
タガログ語の意味
pinalawak na shinjitai (di-opisyal) / di-opisyal na pinalawak na bersyon ng pinasimpleng anyo ng kanji / karagdagang simplipikadong kanji na lampas sa opisyal na shinjitai
関連語
かくほゆうこく
漢字
核保有国
名詞
日本語の意味
核兵器を保有している国家。核兵器を公式または事実上持っている国のこと。
やさしい日本語の意味
かくへいきをもつくに。
中国語(簡体字)の意味
核武国家 / 拥核国家 / 拥有核武器的国家
中国語(繁体字)の意味
擁有核武器的國家 / 具備核武能力的國家
韓国語の意味
핵무기를 보유한 국가 / 핵무장 국가
ベトナム語の意味
quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân / cường quốc hạt nhân
タガログ語の意味
bansang may armas nuklear / estadong may sandatang nuklear / bansang nagtataglay ng armas nuklear
関連語
りんかいぜんかくじっけん
漢字
臨界前核実験
名詞
日本語の意味
核兵器が臨界(核連鎖反応が持続する状態)に達しない条件で行う核実験のこと。核爆発を伴わず、核物質の性質や核兵器の性能を解析・評価する目的で行われる。
やさしい日本語の意味
小さなじっけんで、核兵器がさくれつする前のようすなどをしらべること
中国語(簡体字)の意味
亚临界核试验 / 未达到临界状态的核材料实验 / 不发生自持链式反应的核试验
中国語(繁体字)の意味
次臨界核試驗 / 未達臨界的核試驗 / 不引發自持核鏈式反應的核試驗
韓国語の意味
임계 상태에 도달하지 않도록 수행하는 핵실험 / 핵분열 연쇄반응이 자발적으로 지속되지 않는 조건의 핵실험 / 임계 이하 조건에서 실시하는 준임계 핵실험
ベトナム語の意味
thí nghiệm hạt nhân dưới mức tới hạn / thử nghiệm hạt nhân không đạt trạng thái tới hạn / thí nghiệm hạt nhân phi tới hạn
タガログ語の意味
Eksperimentong nukleyar na subkritikal / Pagsubok na nukleyar na walang tuloy-tuloy na reaksiyong kadena / Pagsubok na nukleyar na hindi umaabot sa kritikal na kundisyon
関連語
かくゆうごうろ
漢字
核融合炉
名詞
日本語の意味
原子核同士を融合させて、エネルギーを取り出す反応(核融合)を継続して起こすために設計された炉。また、そのような装置や施設の総称。
やさしい日本語の意味
とても小さいつぶつぶを高いおんどであわせて、大きなねつやエネルギーをつくるそうち
中国語(簡体字)の意味
核聚变反应堆 / 利用核聚变产生能量的装置 / 受控核聚变试验炉
中国語(繁体字)の意味
以核融合釋放能量的反應爐或裝置。 / 用於受控核聚變研究與發電的設備。
韓国語の意味
핵융합 반응으로 에너지를 발생시키는 장치 / 전력을 생산하기 위해 핵융합을 제어하는 반응로
ベトナム語の意味
lò phản ứng nhiệt hạch / lò phản ứng hợp hạch / thiết bị tạo ra phản ứng nhiệt hạch
タガログ語の意味
reaktor para sa pagsasanib nuklear / aparatong lumilikha ng enerhiya sa pamamagitan ng pagsasanib nuklear / pasilidad para sa eksperimento o produksyon gamit ang pagsasanib nuklear
関連語
阿弥陀仏
ひらがな
あみだぶつ
固有名詞
日本語の意味
阿弥陀仏(あみだぶつ)は、大乗仏教において西方極楽浄土の教主とされる仏であり、無量の光と寿命を備えた仏を意味する。 / 阿弥陀仏は、サンスクリット語「アミターバ(Amitābha:無量光)」もしくは「アミターユス(Amitāyus:無量寿)」の音写であり、衆生を浄土へと救済する仏として信仰される存在である。
やさしい日本語の意味
にせかいにすむといわれるぶつでんのかみさまのなまえで、ひとをたすけるとしんじられる
中国語(簡体字)の意味
佛教中的阿弥陀佛 / 无量光佛 / 无量寿佛
中国語(繁体字)の意味
佛教的阿彌陀佛,無量光佛/無量壽佛。 / 淨土宗所奉的西方極樂世界教主。
韓国語の意味
대승불교에서 서방 극락정토를 주재하는 부처 / 무량광불·무량수불로도 불리는 부처 / 정토신앙에서 중생을 구제하는 본존불
ベトナム語の意味
Phật A-di-đà (Amitābha) / Vị Phật của Tây phương Cực Lạc trong Tịnh độ
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
特殊相対性理論
ひらがな
とくしゅそうたいせいりろん
名詞
日本語の意味
特殊相対性理論は、アルベルト・アインシュタインが1905年に発表した物理学の理論で、光速一定の原理と相対性原理に基づき、高速で運動する物体の時間や空間、質量、エネルギーの関係を記述する理論。 / 慣性系に限定して成り立つ相対性理論で、時間の遅れや長さの収縮、同時性の相対性、質量とエネルギーの等価性(E=mc^2 など)を説明する理論。 / 重力を含まない(重力場がない)状況における空間と時間、および運動の法則を扱う相対論的な理論。
やさしい日本語の意味
とてもはやくうごくとき、じかんやながさのみえかたがかわるというかんがえ。
中国語(簡体字)の意味
爱因斯坦提出的狭义相对论 / 适用于惯性参考系,描述高速运动下时间与空间关系的理论 / 不包含引力效应的相对论部分
中国語(繁体字)の意味
狹義相對論 / 以光速不變為前提的相對性理論 / 描述慣性參考系中時空與物理定律的理論
韓国語の意味
광속 불변과 상대성 원리에 기반한 물리학 이론 / 가속이 없는 관성계에서 성립하는 상대성 이론 / 시간 지연·길이 수축·질량-에너지 등가를 설명하는 이론
ベトナム語の意味
thuyết tương đối hẹp / thuyết tương đối đặc biệt
タガログ語の意味
espesyal na teorya ng relatibidad / teorya ni Einstein tungkol sa espasyo at oras sa matataas na bilis / bahagi ng relatibidad na hindi isinasaalang-alang ang grabidad
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
セントクリストファー
ひらがな
せんとくりすとふぁあ
漢字
聖クリストファー
固有名詞
日本語の意味
キリスト教の聖人の一人。『聖クリストフォロス』とも呼ばれ、旅人や航海者の守護聖人として崇敬される。 / カリブ海にある島国「セントクリストファー・ネイビス連邦」の構成島「セントクリストファー島」のこと。
やさしい日本語の意味
ながいたびをまもってくれるといわれるキリストきょうのせいじんのなまえ
中国語(簡体字)の意味
圣克里斯托弗(基督教圣人) / 旅行者的守护圣人
中国語(繁体字)の意味
聖克里斯多福(基督宗教聖人) / 旅行者的守護聖人
韓国語の意味
기독교에서 여행자의 수호성인으로 알려진 성인 / 가톨릭에서 공경되는 성인 크리스토퍼
ベトナム語の意味
Thánh Christopher / Vị thánh bảo trợ của người lữ hành trong Kitô giáo
関連語
特定外来生物
ひらがな
とくていがいらいせいぶつ
名詞
日本語の意味
外来生物のうち、日本の生態系、人の生命・身体、農林水産業へ被害を及ぼす、または及ぼすおそれがあるものとして、外来生物法に基づき国が指定し、飼育・栽培・保管・運搬・輸入・譲渡し等が原則禁止されている生物。
やさしい日本語の意味
ほかのくにからきて、にほんのしぜんや人のくらしにわるいえいきょうをあたえる生きもの
中国語(簡体字)の意味
受日本法律限制的外来入侵物种 / 被法规指定需防控的外来生物 / 可能危害生态或经济而被列管的外来物种
中国語(繁体字)の意味
依日本法律被指定並受限制的外來入侵物種 / 法規所管制的具危害性的外來生物
韓国語の意味
일본 법에서 지정된 침입적 외래종 / 일본에서 수입·사육·유통·방사가 제한되는 외래 생물
ベトナム語の意味
loài ngoại lai xâm hại được chỉ định theo pháp luật Nhật Bản / sinh vật ngoại lai bị hạn chế nuôi, thả, vận chuyển, nhân giống theo quy định / đối tượng sinh vật phải kiểm soát do nguy cơ gây hại hệ sinh thái
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
上代特殊仮名遣い
ひらがな
じょうだいとくしゅかなづかい
漢字
上代特殊仮名遣
名詞
異表記
別形
日本語の意味
上代日本語の仮名遣いの一種で,特定の音節に複数種類の仮名(甲類・乙類など)を用い,後世の日本語では区別が失われた音韻上の対立を反映するとされる表記体系。
やさしい日本語の意味
とてもむかしのやまとことばをあらわすときの、とくべつなかなのつかいかた
中国語(簡体字)の意味
“上代特殊仮名遣”的另一种写法。 / 古日语中的特殊假名书写体系,用于区分部分音节的两类。
中国語(繁体字)の意味
日本上代的特殊假名遣,反映古日語母音對立的書寫規則 / 指以萬葉假名將部分音節分為甲乙兩類的現象
韓国語の意味
일본 고대의 특수 가나 표기법 / ‘上代特殊仮名遣’의 다른 표기
ベトナム語の意味
hệ thống chính tả kana đặc biệt của tiếng Nhật Thượng đại (thời cổ) / quy tắc ghi kana lịch sử phân biệt một số âm tiết sau này hợp nhất
タガログ語の意味
alternatibong baybay ng “上代特殊仮名遣” / terminong tumutukoy sa natatanging gamit ng kana sa lumang wikang Hapones
関連語
loading!
Loading...