検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

重罪

ひらがな
じゅうざい
名詞
日本語の意味
重大な犯罪。軽罪に対して、刑罰が特に重い犯罪のこと。
やさしい日本語の意味
とてもおもいつみのこと。人をころすなど、きびしくばつされるわるい行い。
中国語(簡体字)の意味
严重犯罪 / 重刑罪
中国語(繁体字)の意味
嚴重的犯罪行為 / 法律上屬重刑等級的罪
韓国語の意味
중죄 / 중범죄 / 중대 범죄
ベトナム語の意味
trọng tội / tội nghiêm trọng
タガログ語の意味
malubhang krimen / mabigat na krimen / malubhang paglabag sa batas
このボタンはなに?

He was convicted of a serious crime.

中国語(簡体字)の翻訳

他因重罪被判有罪。

中国語(繁体字)の翻訳

他因重罪被判有罪。

韓国語訳

그는 중범죄로 유죄 판결을 받았습니다.

ベトナム語訳

Anh ta đã bị kết án về tội nghiêm trọng.

タガログ語訳

Nahatulan siya ng pagkakasala sa mabigat na krimen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

重厚

ひらがな
じゅうこう
形容詞
日本語の意味
重々しく落ち着いていて、威厳や風格が感じられるさま / 内容や中身が充実していて、軽薄でないさま / 音や雰囲気などが力強く、厚みや奥行きを感じさせるさま
やさしい日本語の意味
おもくてどっしりしているようすや、しずかでまじめなふんいきがあるようす
中国語(簡体字)の意味
厚重 / 庄重 / 深沉
中国語(繁体字)の意味
厚重、堅實 / 莊重、穩重 / 深沉
韓国語の意味
중후한 / 장중한 / 견고한
ベトナム語の意味
trang nghiêm / vững chãi / sâu sắc
タガログ語の意味
malalim / maringal / matibay
このボタンはなに?

His words carried a profound meaning.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话含义深重。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話語具有沉重的意義。

韓国語訳

그의 말은 중후한 의미를 지니고 있었다.

ベトナム語訳

Lời nói của anh ấy mang ý nghĩa sâu sắc.

タガログ語訳

Ang kanyang mga salita ay may mabigat na kahulugan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

重厚

ひらがな
じゅうこう
名詞
日本語の意味
物事や雰囲気などが、どっしりとしていて軽々しくないさま。重みや厚みが感じられること。 / 音や色、文章、建物などが、深みや格調の高さを備えていて、落ち着いた印象を与えること。
やさしい日本語の意味
おもたくてどっしりしたようすや、まじめでおもみがあるふんいきのこと
中国語(簡体字)の意味
沉稳 / 庄重 / 深厚
中国語(繁体字)の意味
深度 / 莊重感 / 堅實性
韓国語の意味
중후함 / 심오함 / 견고함
ベトナム語の意味
sự sâu sắc / vẻ trang nghiêm, bề thế / tính vững chãi
タガログ語の意味
lalim / kagalang-galang na tikas / katatagan
このボタンはなに?

His music has a sense of profundity.

中国語(簡体字)の翻訳

他的音乐给人一种厚重的感觉。

中国語(繁体字)の翻訳

他的音樂給人厚重的感覺。

韓国語訳

그의 음악은 중후한 느낌이 든다.

ベトナム語訳

Âm nhạc của anh ấy có cảm giác trang nghiêm và sâu lắng.

タガログ語訳

May mabigat na dating ang kanyang musika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

二十三

ひらがな
にじゅうさん
数詞
日本語の意味
10の2倍と3の和で表される数。20より3大きく、24より1小さい自然数。記号では「23」と書く。 / 21番目と22番目の次に位置し、24番目の前に位置する順序を表す数。 / 物の個数や回数が23であることを表す語。 / 年齢が23歳であることを表す表現。 / 日付がその月の23日であることを表す表現。
やさしい日本語の意味
十と十三をあわせたかずで、二十二のつぎ、二十四のまえのかず
中国語(簡体字)の意味
数字23
中国語(繁体字)の意味
數字二十三 / 數值23
韓国語の意味
스물셋 / 이십삼
ベトナム語の意味
hai mươi ba / số 23
タガログ語の意味
dalawampu't tatlo / bilang na 23
このボタンはなに?

My birthday is on the twenty-third.

中国語(簡体字)の翻訳

我的生日是二十三号。

中国語(繁体字)の翻訳

我的生日是二十三號。

韓国語訳

제 생일은 23일입니다.

ベトナム語訳

Sinh nhật của tôi là ngày 23.

タガログ語訳

Ang kaarawan ko ay ika-23.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二十八

ひらがな
にじゅうはち
数詞
日本語の意味
自然数の一つで、27の次で29の前の数。
やさしい日本語の意味
じゅうとひちをあわせたすうじで、にじゅうはちというかず
中国語(簡体字)の意味
数字:28 / 第二十八(序数)
中国語(繁体字)の意味
數字28 / 二十與八之和
韓国語の意味
스물여덟 / 이십팔
ベトナム語の意味
hai mươi tám / số 28
タガログ語の意味
dalawampu’t walo / 28
このボタンはなに?

My birthday is on the twenty-eighth.

中国語(簡体字)の翻訳

我的生日是二十八号。

中国語(繁体字)の翻訳

我的生日是二十八日。

韓国語訳

제 생일은 28일입니다.

ベトナム語訳

Sinh nhật của tôi là ngày 28.

タガログ語訳

Ang kaarawan ko ay ika-28.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二十九

ひらがな
にじゅうきゅう / にじゅうく
数詞
日本語の意味
二十八の次で三十の前の数。自然数の一つ。 / 物の数が二十九であること。 / 満年齢が二十九歳であること。
やさしい日本語の意味
にじゅうとくとおのかずで、にじゅうはちのつぎ、さんじゅうのまえのかず
中国語(簡体字)の意味
数字29 / 第二十九(序数)
中国語(繁体字)の意味
二十九 / 數字29
韓国語の意味
숫자 29 / 스물아홉
ベトナム語の意味
hai mươi chín / số 29
タガログ語の意味
dalawampu't siyam / 29
このボタンはなに?

My father got married when he was twenty-nine.

中国語(簡体字)の翻訳

我父亲在二十九岁时结婚。

中国語(繁体字)の翻訳

我的父親在二十九歲時結婚。

韓国語訳

제 아버지는 29세에 결혼하셨습니다.

ベトナム語訳

Cha tôi kết hôn khi 29 tuổi.

タガログ語訳

Nagpakasal ang aking ama noong siya ay dalawampu't siyam na taong gulang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

縦貫

ひらがな
じゅうかん
名詞
日本語の意味
南北または上下など、縦の方向に通すこと・通ること。 / ある地域・領域を端から端まで縦方向に貫いて通っていること。
やさしい日本語の意味
たてのほうこうにまっすぐとおること。またはたてにとおっているみちなど。
中国語(簡体字)の意味
纵向贯通 / 纵向穿越 / 沿长度方向贯穿
中国語(繁体字)の意味
縱向穿越 / 沿南北方向的貫通 / 縱向通行的過程或路線
韓国語の意味
세로로 관통함 / 남북 방향으로 길게 지나감 / 세로 방향의 노선이나 도로
ベトナム語の意味
sự xuyên dọc (theo chiều dài) / việc đi xuyên suốt theo trục dọc / tuyến đường chạy xuyên dọc
タガログ語の意味
pagbagtas na pahaba / linyang tumatawid nang pahaba / pagdaan mula hilaga hanggang timog
このボタンはなに?

This road traverses the town lengthwise.

中国語(簡体字)の翻訳

这条道路贯穿小镇。

中国語(繁体字)の翻訳

這條道路縱貫整個城鎮。

韓国語訳

이 도로는 마을을 관통합니다.

ベトナム語訳

Con đường này chạy dọc qua thị trấn.

タガログ語訳

Ang kalsadang ito ay dumadaan sa bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

縦貫

ひらがな
じゅうかんする
漢字
縦貫する
動詞
日本語の意味
ある方向に長く通っていること。また、端から端まで通すこと。 / 南北の方向に通ること。 / 全体を通して貫くこと。
やさしい日本語の意味
たてのほうこうにまっすぐとおること。またはたてに長くつらぬくこと。
中国語(簡体字)の意味
纵向贯穿 / 南北贯通 / 纵向穿越
中国語(繁体字)の意味
縱向貫穿 / 南北向穿越 / 縱向通行
韓国語の意味
세로로 관통하다 / 남북으로 종단하다 / 세로 방향으로 지나가다
ベトナム語の意味
chạy theo chiều dọc / đi theo hướng bắc–nam / xuyên dọc
タガログ語の意味
tumawid nang pahaba / dumaan sa direksiyong hilaga–timog / tahakin nang pahaba
このボタンはなに?

This road crosses the town lengthwise.

中国語(簡体字)の翻訳

这条道路贯穿整个城镇。

中国語(繁体字)の翻訳

這條道路貫穿整個城鎮。

韓国語訳

이 도로는 마을을 관통합니다.

ベトナム語訳

Con đường này chạy dọc qua thị trấn.

タガログ語訳

Ang kalsadang ito ay dumadaan sa bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

難渋

ひらがな
なんじゅう
形容詞
日本語の意味
物事が思うように進まず、苦労すること。また、そのさま。
やさしい日本語の意味
ものごとがうまく進まず、とてもこまっているようす
中国語(簡体字)の意味
进展受阻的 / 难以推进的 / 困难重重的
中国語(繁体字)の意味
進展受阻 / 困難重重 / 為難
韓国語の意味
곤란한 / 난처한 / 진척이 더딘
ベトナム語の意味
gặp khó khăn, trắc trở / bị cản trở, đình trệ / tiến triển chậm
タガログ語の意味
nahahadlangan / nababalam o naantala / nahihirapan
このボタンはなに?

He is bogged down with that problem.

中国語(簡体字)の翻訳

他为那个问题感到苦恼。

中国語(繁体字)の翻訳

他對那個問題感到棘手。

韓国語訳

그는 그 문제로 어려움을 겪고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang gặp khó khăn với vấn đề đó.

タガログ語訳

Nahihirapan siya sa problemang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

難渋

ひらがな
なんじゅう
名詞
日本語の意味
困難や苦しみ、物事がうまく進まず苦労すること。
やさしい日本語の意味
ものごとがうまくいかず、こまりつづけてつらいようす
中国語(簡体字)の意味
困难;艰难 / 阻碍;妨碍 / 痛苦;困苦
中国語(繁体字)の意味
困難;阻礙 / 苦難;艱辛
韓国語の意味
곤란 / 장애 / 고난
ベトナム語の意味
sự khó khăn, trở ngại / nỗi khổ, sự khổ sở / cảnh khốn khó, gian truân
タガログ語の意味
hirap / sagabal / pagdurusa
このボタンはなに?

He struggled with difficulty to solve the problem.

中国語(簡体字)の翻訳

他为解决那个问题费了很大劲。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了解決那個問題而感到困難。

韓国語訳

그는 그 문제를 해결하는 데 어려움을 겪었다.

ベトナム語訳

Anh ấy gặp khó khăn trong việc giải quyết vấn đề đó.

タガログ語訳

Nahirapan siya na lutasin ang problemang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★