本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

いきのね

漢字
息の根
名詞
かなりやさしい日本語
いきがつづくちからや、まだいきているようすをあらわすことば
日本語の意味
いきのね:息の音。息づかい。呼吸の音や様子。「息の根」の表記もある。 / 比喩的に:生命力・勢い・活動の源となる力。「彼の息の根を止める」のように、活動や勢いを完全に失わせることを表す。
このボタンはなに?

His breath is so quiet that it's hardly audible.

中国語(簡体字)の翻訳

他的呼吸声非常轻,几乎听不见。

中国語(繁体字)の翻訳

他的呼吸聲非常安靜,幾乎聽不到。

韓国語訳

그의 숨소리가 아주 조용해서 거의 들리지 않습니다.

インドネシア語訳

Suara napasnya sangat pelan, hampir tidak terdengar.

ベトナム語訳

Tiếng thở của anh ấy rất nhẹ, hầu như không nghe thấy.

タガログ語訳

Napakaliit ng tunog ng paghinga niya, halos hindi ito marinig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

えいき

漢字
英気 / 鋭気
名詞
かなりやさしい日本語
えいきはげんきややるき、またはいさましいきもち。
日本語の意味
活力や気力など、活動するための精神的・肉体的な力。 / 物事に積極的に取り組もうとする鋭い意気込みや気概。
このボタンはなに?

His excellent ability is so great that everyone acknowledges it.

中国語(簡体字)の翻訳

他的伟业是人人公认的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的英氣是人人都承認的。

韓国語訳

그의 기백은 누구나 인정할 정도다.

インドネシア語訳

Semangatnya diakui oleh semua orang.

ベトナム語訳

Sức mạnh tinh thần của anh ấy đến mức ai cũng công nhận.

タガログ語訳

Ang kanyang sigla ay kinikilala ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

えいき

漢字
英機
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえです
日本語の意味
英機: 日本の男性の名前。歴史上の人物や架空のキャラクターなどに用いられる固有名。
このボタンはなに?

Eiki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

えいきさん,是我的挚友。。

中国語(繁体字)の翻訳

えいきさん是我的摯友。

韓国語訳

에이키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Eiki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Eiki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Eiki ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いきもの

漢字
生き物
名詞
かなりやさしい日本語
どうぶつやしょくぶつなどのいきているもの
日本語の意味
生命を持ち、生きているものの総称。動物や人間など。 / 広く、存在するものすべてを指すこともある、という用法。
このボタンはなに?

There are various living creatures in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

公园里有各种各样的生物。

中国語(繁体字)の翻訳

公園裡有各式各樣的生物。

韓国語訳

공원에는 다양한 생물이 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ada berbagai makhluk hidup.

ベトナム語訳

Trong công viên có nhiều loài sinh vật khác nhau.

タガログ語訳

May iba't ibang mga nilalang sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いき

漢字
行き
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
ゆきのべつのよみかたで、いくさきやむかうほうのこと。 また、からだがとてもきもちよくなることをいう。
日本語の意味
「生きる」こと。生命がある状態。 / 呼吸。息。 / 江戸の文化などでいう、洗練されて粋な様子。 / 俗語で、「イキ」と書き、性的興奮の絶頂、オルガスムスのこと。
このボタンはなに?

He commutes to school every day by train.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天步行去上学。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天用「いき」去上學。

韓国語訳

그는 매일 いき로 통학하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia berangkat ke sekolah setiap hari dengan iki.

ベトナム語訳

Anh ấy đi học hàng ngày.

タガログ語訳

Araw-araw siyang pumupunta sa paaralan gamit ang 'iki'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

いき

漢字
行き
動詞
かなりやさしい日本語
いきは、いくのかたちのひとつ。あとにますなどをつけるときにつかう。
日本語の意味
いき:文脈によってさまざまな意味を持つ可能性があります。
このボタンはなに?

I went to the station and met my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

我去了车站,和朋友会合了。

中国語(繁体字)の翻訳

我去了車站,和朋友會合了。

韓国語訳

역까지 가서 친구와 합류했다.

インドネシア語訳

Pergi ke stasiun dan bertemu dengan teman.

ベトナム語訳

Tôi đã đi đến nhà ga và gặp bạn.

タガログ語訳

Pumunta ako sa istasyon at nagkita kami ng kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いき

接頭辞
形態素
かなりやさしい日本語
ことばのまえにつけて、いきているものごとであることをあらわす。
日本語の意味
呪われた
このボタンはなに?

In this village the scars of war remain, and each time I walk down streets turned into a damned hell, I feel how the old laughter has now become screams.

中国語(簡体字)の翻訳

这个村庄的战争伤痕未曾消散,每当走过那些已变成活地狱的街道,总能感觉到昔日的笑声至今仍然化为悲鸣。

中国語(繁体字)の翻訳

這個村子的戰爭傷痕未曾消散,每當走過已成活地獄的街道,就會感到昔日的笑聲至今仍變成悲鳴。

韓国語訳

이 마을은 전쟁의 상처가 사라지지 않아, 지옥이 된 거리를 걸을 때마다 옛 웃음소리가 여전히 비명으로 바뀌어 있는 것을 느낀다.

インドネシア語訳

Bekas luka perang di desa ini belum hilang; setiap kali aku berjalan di jalanan yang telah berubah menjadi neraka hidup, aku merasakan bagaimana tawa masa lalu masih berubah menjadi jeritan.

ベトナム語訳

Vết thương chiến tranh ở ngôi làng này vẫn chưa phai; mỗi lần bước qua những con phố đã biến thành địa ngục trần gian, tôi cảm nhận được tiếng cười ngày xưa giờ vẫn đang biến thành những tiếng thét.

タガログ語訳

Hindi nawawala ang mga bakas ng digmaan sa nayon na ito, at sa tuwing naglalakad ako sa mga kalye na naging buhay na impiyerno, nararamdaman ko na ang dating mga tawa ay ngayo'y nagiging mga sigaw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いき

漢字
形容動詞
かなりやさしい日本語
おしゃれで、すっきりとかっこいいようす。あかるく、ひきつけるよさがある。
日本語の意味
粋で、しゃれているさま。 / 色気や魅力が感じられるさま。 / 活気があって生き生きとしているさま。
このボタンはなに?

Her dress was very chic, attracting everyone's attention.

中国語(簡体字)の翻訳

她的礼服非常别致,吸引了所有人的目光。

中国語(繁体字)の翻訳

她的洋裝非常時髦,吸引了所有人的目光。

韓国語訳

그녀의 드레스는 매우 멋스러워 모두의 시선을 끌었다.

インドネシア語訳

Gaunnya sangat modis, menarik perhatian semua orang.

ベトナム語訳

Chiếc váy của cô ấy rất sành điệu, thu hút mọi ánh nhìn.

タガログ語訳

Ang kanyang damit ay napaka-astig at umani ng atensyon ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

いき

漢字
形容動詞
かなりやさしい日本語
おしゃれで、すっきりしたふんいきやふるまいのこと
日本語の意味
このボタンはなに?

Her fashion always has chicness.

中国語(簡体字)の翻訳

她的穿着总是很有型。

中国語(繁体字)の翻訳

她的穿搭總是很有型。

韓国語訳

그녀의 패션은 항상 멋이 있다.

インドネシア語訳

Gayanya selalu modis.

ベトナム語訳

Phong cách thời trang của cô ấy luôn rất sành điệu.

タガログ語訳

Laging may estilo ang kanyang pananamit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いき

漢字
生き
動詞
連用形 活用形 未完了相
かなりやさしい日本語
いきるの ますの まえの かたちです
日本語の意味
imperfective or continuative of いきる
このボタンはなに?

No matter how difficult it gets, I want to keep living without giving up.

中国語(簡体字)の翻訳

无论多么困难,我都想不放弃地继续活下去。

中国語(繁体字)の翻訳

無論多麼困難,我都想不放棄地繼續活下去。

韓国語訳

아무리 어렵더라도 나는 포기하지 않고 계속 살아가고 싶다.

インドネシア語訳

Tidak peduli seberapa sulitnya, saya ingin terus hidup tanpa menyerah.

ベトナム語訳

Dù khó khăn đến đâu, tôi muốn tiếp tục sống mà không bỏ cuộc.

タガログ語訳

Kahit gaano pa kahirap, gusto kong magpatuloy nang hindi sumusuko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★