本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ねえ

略語
略語 異表記 別形
かなりやさしい日本語
人をよぶときや、はなしかけるときに、さいしょにつけることば
日本語の意味
呼びかけや相手の注意を引くときに使う間投詞。「ねえ、聞いてよ」など。 / 親しみや甘えを込めて相手に同意や共感を求める言い方。「ねえ、そうでしょ?」など。
このボタンはなに?

Hey, what are you doing?

中国語(簡体字)の翻訳

嘿,你在做什么?

中国語(繁体字)の翻訳

喂,你在做什麼?

韓国語訳

저기, 뭐 하고 있어?

インドネシア語訳

Hei, kamu sedang apa?

ベトナム語訳

Này, bạn đang làm gì vậy?

タガログ語訳

Uy, ano'ng ginagawa mo?

このボタンはなに?

ねえ

感動詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
人をよぶときや、はなしをはじめるときに、あいての気もちをひくことば
日本語の意味
相手の注意を引いたり、呼びかけたりするときに使う語。 / 同意や共感、念押し、確認を求めるときに文末につける終助詞「ね」の強調形として用いられる語。
このボタンはなに?

Hey, what's your name?

中国語(簡体字)の翻訳

喂,你的名字是什么??

中国語(繁体字)の翻訳

欸、、你的名字是什麼??

韓国語訳

저기... 이름이 뭐예요??

インドネシア語訳

Hei, siapa nama Anda?

ベトナム語訳

Này,, tên của bạn là gì??

タガログ語訳

Uy, ano ang pangalan mo??

このボタンはなに?
関連語

romanization

迎え

ひらがな
むかえ
名詞
かなりやさしい日本語
人を出むかえに行くことや、人をあたたかくむかえること
日本語の意味
会議、挨拶、歓迎
このボタンはなに?

While I was waiting at the station ticket gate for my friend to pick me up, a teacher I hadn't seen in a long time spoke to me.

中国語(簡体字)の翻訳

在车站的检票口等朋友来接我时,有位好久不见的老师跟我打招呼了。

中国語(繁体字)の翻訳

在車站的閘口等朋友來接我時,久違見面的老師跟我打招呼了。

韓国語訳

역 개찰구에서 친구가 마중 나오기를 기다리고 있는데, 오랜만에 만난 선생님이 말을 걸어오셨다.

インドネシア語訳

Ketika saya menunggu teman menjemput di pintu tiket stasiun, seorang guru yang sudah lama tidak saya temui menyapa saya.

ベトナム語訳

Khi tôi đang chờ bạn đến đón ở cửa soát vé của nhà ga, thì một vị giáo viên mà lâu rồi không gặp đã mở lời với tôi.

タガログ語訳

Habang naghihintay ako sa pintuan ng estasyon para sunduin ako ng kaibigan, tinawag ako ng isang guro na matagal ko nang hindi nakikita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

備え

ひらがな
そなえ
名詞
かなりやさしい日本語
なにかわるいことやたいへんなことにそなえて、よういしておくこと
日本語の意味
あらかじめ用意・準備しておくこと。 / 将来起こりうる事態に対する心構えや対策。 / 軍隊や部隊を配置・編成すること。また、その配置。
このボタンはなに?

We need to prepare for earthquakes.

中国語(簡体字)の翻訳

需要为地震做好准备。

中国語(繁体字)の翻訳

需要為地震做好準備。

韓国語訳

지진에 대한 대비가 필요합니다.

インドネシア語訳

Persiapan menghadapi gempa diperlukan.

ベトナム語訳

Cần chuẩn bị để ứng phó với động đất.

タガログ語訳

Kailangan ng paghahanda para sa lindol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

支え

ひらがな
ささえ
名詞
かなりやさしい日本語
たおれないようにささえるものや人。また、たよりになるもの。
日本語の意味
物事をささえること。また、その人や物。 / 精神的・経済的に人をささえること。また、そのよりどころ。 / 構造物などを安定させるための部材や仕組み。
このボタンはなに?

Having you is my greatest support.

中国語(簡体字)の翻訳

有你在是我最大的支撑。

中国語(繁体字)の翻訳

有你在是我最大的依靠。

韓国語訳

당신이 있어 주는 것이 제게 가장 큰 버팀목입니다.

インドネシア語訳

Kehadiranmu adalah dukungan terbesar bagiku.

ベトナム語訳

Sự hiện diện của bạn là điểm tựa lớn nhất của tôi.

タガログ語訳

Ang iyong pagiging nandiyan para sa akin ang aking pinakamalaking sandigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

けえ

助詞
くだけた表現 くだけた文体
かなりやさしい日本語
おもになかよいあいだでつかうことばで、ぶんのさいごにつけて、かんたんなしつもんにする
日本語の意味
(非公式で親しい間柄、しばしば方言的とみなされる) 文末に置かれる疑問の助詞。
このボタンはなに?

So, I'm going to a party today.

中国語(簡体字)の翻訳

哦,今天要去参加派对啊。

中国語(繁体字)の翻訳

喔,今天要去參加派對啊。

韓国語訳

있잖아, 오늘 파티에 갈 거야.

インドネシア語訳

Hei, hari ini aku akan pergi ke pesta.

ベトナム語訳

Ê, hôm nay mình sẽ đi dự tiệc.

タガログ語訳

Ah, pupunta ako sa party ngayon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けえ

ひらがな
けえ / けぇ
助詞
かなりやさしい日本語
ひろしまのことばで りゆうをあらわすことば。なになにだから といういみ。
日本語の意味
理由・原因を表す終助詞。「〜から」「〜ので」に相当。主に広島方言で用いられる。
このボタンはなに?

Because, I want to go to Hiroshima.

中国語(簡体字)の翻訳

嗯……我想去广岛。

中国語(繁体字)の翻訳

嗯……我想去廣島。

韓国語訳

저... 히로시마에 가고 싶어요.

インドネシア語訳

Eh... saya ingin pergi ke Hiroshima.

ベトナム語訳

Ờ... tôi muốn đến Hiroshima.

タガログ語訳

Ah... gusto kong pumunta sa Hiroshima.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せえ

助詞
鹿児島方言
かなりやさしい日本語
かごしまのことばで、うごきがむかうさきをしめすときに使うことば
日本語の意味
(Kagoshima) Synonym of へ (e, “to”)
このボタンはなに?

I am going to Kagoshima tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

我明天要去鹿儿岛。

中国語(繁体字)の翻訳

我明天要去鹿兒島。

韓国語訳

저는 내일 가고시마에 갑니다.

インドネシア語訳

Saya akan pergi ke Kagoshima besok.

ベトナム語訳

Hôm mai tôi sẽ đi Kagoshima.

タガログ語訳

Bukas pupunta ako sa Kagoshima.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

romanization

せえ

動詞
方言 活用形 命令法
かなりやさしい日本語
かんさいのことばで、するのいみで、いそいでやれというつよいいいかた
日本語の意味
(dialect) imperative of する (suru, “to do”)
このボタンはなに?

Do your homework quickly.

中国語(簡体字)の翻訳

快点做作业。

中国語(繁体字)の翻訳

快點做作業。

韓国語訳

빨리 숙제를 해.

インドネシア語訳

Cepat kerjakan PR-mu.

ベトナム語訳

Làm bài tập nhanh lên.

タガログ語訳

Gawin mo agad ang takdang-aralin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

終え

ひらがな
おえ
名詞
かなりやさしい日本語
なにかの作業や行事がすっかりおわったことをあらわすことば
日本語の意味
物事のいちばん最後の部分や段階。終わり。 / 行っていたこと・続いていたことが完了すること。終了。完了。
このボタンはなに?

He finished the project.

中国語(簡体字)の翻訳

他完成了那个项目。

中国語(繁体字)の翻訳

他完成了那個專案。

韓国語訳

그는 그 프로젝트를 끝냈다.

インドネシア語訳

Dia menyelesaikan proyek itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn thành dự án đó.

タガログ語訳

Tinapos niya ang proyektong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★