ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

のだ

ひらがな
のだ / んだ
表現
日本語の意味
理由・原因・事情などを説明・強調して述べるときに用いる表現 / 話し手の強い決意や主張を表す言い方 / 聞き手に対して行動を促したり、依頼・要求をやわらかく伝えるときの表現 / 物事の状態や様子について、感嘆や気づきを込めて説明するときに用いる言い方
やさしい日本語の意味
りゆうやげんいんをくわしくせつめいしたり、つよくつたえたりするときにつかうことば
このボタンはなに?

The reason he is angry is because you broke the promise.

中国語(簡体字)の翻訳

他生气是因为有人违背了约定。

中国語(繁体字)の翻訳

他之所以生氣,是因為他違背了約定。

韓国語訳

그가 화가 난 것은 약속을 어겼기 때문이다.

インドネシア語訳

Dia marah karena janji itu dilanggar.

ベトナム語訳

Anh ấy tức giận vì đã thất hứa.

タガログ語訳

Galit siya dahil nilabag niya ang kanyang pangako.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つのだ

漢字
角田
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。表記は主に「角田」。地名由来の姓で、「角」を持つ田、あるいは「角」の形をした田(かど・つのなど)に由来するとされる。 / 日本の地名の一つ。主に「角田」と書き、宮城県角田市などに見られる。
やさしい日本語の意味
おもに日本でつかわれるみょうじのひとつ
このボタンはなに?

Mr. Tsunoda is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

角田是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

角田是我的摯友。

韓国語訳

츠노다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tsunoda adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tsunoda là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tsunoda ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

なのだ

繋辞
日本語の意味
断定や強い主張を表す文末表現。説明や理由付けを強調するときに使われる。
やさしい日本語の意味
話している人のつよい気もちや、はっきり言いたいときに使う言い方
このボタンはなに?

He is the one I like the most.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我最喜欢的。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡他。

韓国語訳

그를 가장 좋아한다.

インドネシア語訳

Dia yang paling kusukai.

ベトナム語訳

Tôi thích anh ấy nhất.

タガログ語訳

Siya ang pinakagusto ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そのだ

漢字
園田
固有名詞
日本語の意味
日本語の苗字の一つ。主な表記として「園田」「薗田」「苑田」「其田」などがある。
やさしい日本語の意味
そのだはおもににほんじんのみょうじで、ひとやかぞくのなまえにもちいられることばです。
このボタンはなに?

Sonoda-san is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

园田(Sonoda)是我的亲密朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

園田先生是我的親友。

韓国語訳

소노다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sonoda adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sonoda là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sonoda ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のだった

繋辞
日本語の意味
used to explain the situation in somewhat exclamatory manner
やさしい日本語の意味
なぜそうなったかを、しずかにせつめいするときに使う言いかた
このボタンはなに?

I was supposed to forget his name.

中国語(簡体字)の翻訳

应该忘记他的名字。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記了他的名字。

韓国語訳

그의 이름을 잊어버렸어야 했다.

インドネシア語訳

Seharusnya aku melupakan namanya.

ベトナム語訳

Lẽ ra tôi đã quên tên anh ấy.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang pangalan niya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

~たものだ

ひらがな
たものだ
文法
日本語の意味
過去の経験や行動を表現するために使用される
やさしい日本語の意味
むかしよくしていた行動やようすを、なつかしく思い出して話すときに使う
このボタンはなに?

The expression 'used to' is used to describe past experiences or habitual actions.

中国語(簡体字)の翻訳

「~たものだ」是用来表示过去的经历或曾经经常做的习惯的表达。

中国語(繁体字)の翻訳

「~たものだ」是用來表示過去的經驗或經常做的習慣的表現。

韓国語訳

「~たものだ」는 과거의 경험이나 자주 하던 습관을 나타낼 때 쓰는 표현이다.

インドネシア語訳

Ungkapan "~たものだ" digunakan untuk menyatakan pengalaman di masa lalu atau kebiasaan yang sering dilakukan.

ベトナム語訳

「~たものだ」は過去の経験やよくした習慣を表すときに使う表現だ。 → "「~たものだ」 là một cách diễn đạt được dùng để chỉ những trải nghiệm trong quá khứ hoặc những thói quen thường làm."

タガログ語訳

Ang '~たものだ' ay isang ekspresyon na ginagamit para ilarawan ang mga karanasan noong nakaraan o ang mga nakasanayang ginagawa dati.

このボタンはなに?
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★