最終更新日:2026/01/07
例文

I was supposed to forget his name.

中国語(簡体字)の翻訳

应该忘记他的名字。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記了他的名字。

韓国語訳

그의 이름을 잊어버렸어야 했다.

ベトナム語訳

Lẽ ra tôi đã quên tên anh ấy.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang pangalan niya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の名前を忘れるのだった。

正解を見る

I was supposed to forget his name.

I was supposed to forget his name.

正解を見る

彼の名前を忘れるのだった。

関連する単語

のだった

フレーズ
日本語の意味
used to explain the situation in somewhat exclamatory manner
やさしい日本語の意味
なぜそうなったかを、しずかにせつめいするときに使う言いかた
中国語(簡体字)の意味
用于解释情况,带有感叹或强调语气 / 表示回顾性的说明或发现(“原来……”) / 强调过去事实的成立
中国語(繁体字)の意味
表示說明或感嘆的語氣(過去式) / 原來是……(敘述過去的發現或結論) / 結果是……(帶有強調或感嘆)
韓国語の意味
상황을 설명하며 강조하는 과거형 서술 표현 / 이유나 사실을 밝혀 ‘…인/…였던 것이었다’라고 하는 말투 / 깨달음이나 발견을 나타내는 설명적 과거
ベトナム語の意味
Dùng để giải thích, làm rõ tình huống (hóa ra là…, thì ra là…). / Nhấn mạnh kết luận hay sự nhận ra sau cùng (…đấy/đó). / Kể lại sự việc với sắc thái cảm thán, hồi tưởng.
タガログ語の意味
pampaliwanag sa naganap na sitwasyon na may diin / ipinahihiwatig ang ‘lumalabas na’ o ‘yun pala’ sa pagkukuwento / pantapos na pagdiin sa paliwanag
このボタンはなに?

I was supposed to forget his name.

中国語(簡体字)の翻訳

应该忘记他的名字。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記了他的名字。

韓国語訳

그의 이름을 잊어버렸어야 했다.

ベトナム語訳

Lẽ ra tôi đã quên tên anh ấy.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang pangalan niya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★