ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
はず / ゆはず
漢字
名詞
駄洒落
日本語の意味
模様やデザイン / 人や物の性質・人柄 / 道具の持ち手の部分
やさしい日本語の意味
どうぐをにぎるところ。ふくやもののもよう。
このボタンはなに?

I really liked the pattern of this shirt.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢这件衬衫的图案。

中国語(繁体字)の翻訳

我很喜歡這件襯衫的圖案。

韓国語訳

이 셔츠의 무늬가 정말 마음에 들었어요.

インドネシア語訳

Saya sangat menyukai motif kemeja ini.

ベトナム語訳

Tôi rất thích họa tiết của chiếc áo này.

タガログ語訳

Talagang nagustuhan ko ang disenyo ng kamiseta na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つき / るな
固有名詞
日本語の意味
月曜日の略として用いられる。「月・水・金」など。 / 惑星の周囲を回る天体の総称。また特に、地球のまわりを公転する天体。月球。ルナ。おつきさん。 / 「月刊」を意味する略語。「月一回」の意。「月刊誌」 / 1か月のこと。ひとつき。こよみ。 ●暦月:暦の上での月(月初から月末まで)。 ●太陽月:地球が太陽のまわりを一周する期間(約365.24日)を12等分した期間(約30.44日)を1か月とする。現在広く使われる。 ●太陰月:月の朔から次の朔までの期間(平均29.53日)を1か月とする。 / 月の光。月明かり。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえにつかうことがあるおんなのなまえやみょうじになる
このボタンはなに?

Tsuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

月亮是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

月亮是我的摯友。

韓国語訳

달은 나의 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Bulan adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Mặt trăng là người bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Ang buwan ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
え / つか
名詞
日本語の意味
物の表面に表れた模様やデザイン / 人や物が持つ性質や傾向、雰囲気 / 道具などを持つ部分、取っ手や握るところ / 刀や剣の持ち手の部分、柄の部分 / 俗語としての男性器の意味
やさしい日本語の意味
てでもつ ものの にぎる ところ。おとこの だいじな ところを いう ことも ある。
このボタンはなに?

The handle of this brush pen is very easy to grip.

中国語(簡体字)の翻訳

这支笔的笔柄非常好握。

中国語(繁体字)の翻訳

這支筆的握柄非常好握。

韓国語訳

이 붓의 손잡이는 매우 잡기 쉽습니다.

インドネシア語訳

Gagang kuas ini sangat mudah digenggam.

ベトナム語訳

Tay cầm của cây cọ này rất dễ nắm.

タガログ語訳

Ang hawakan ng pinsel na ito ay madaling mahawakan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つくだ
名詞
日本語の意味
田を耕して稲を作ること。また、その田。 / 江戸時代、幕府や大名の蔵米取りの武士などに与えられた小作地。 / 東京都中央区の地名「佃」などに見られる姓・地名。
やさしい日本語の意味
あたらしくつくったこめをそだてるたんぼのこと。
このボタンはなに?

Tsukuda is the rice field that my grandfather made.

中国語(簡体字)の翻訳

佃是我祖父开垦的稻田。

中国語(繁体字)の翻訳

佃是我祖父開墾的稻田。

韓国語訳

쓰쿠다는 제 할아버지가 만든 논입니다.

インドネシア語訳

Tsukuda adalah sawah yang dibuat oleh kakek saya.

ベトナム語訳

Tsukuda là cánh đồng lúa do ông nội tôi làm.

タガログ語訳

Ang Tsukuda ay ang palayan na ginawa ng aking lolo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つき
漢字
付き
接尾辞
形態素
日本語の意味
「付」は接尾辞として名詞に付き、「〜つき」「〜つきの」の意味を表し、「〜が備わっている」「〜が付属している」「〜の状態である」などを示す。例:『家具付アパート』(家具が備わっているアパート)、『傷付商品』(傷のある商品)。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけていっしょにあることやようすをあらわす
このボタンはなに?

I went to see a movie with my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

我和朋友一起去看了电影。

中国語(繁体字)の翻訳

我和朋友一起去看了電影。

韓国語訳

나는 친구와 함께 영화를 보러 갔습니다.

インドネシア語訳

Saya pergi menonton film bersama teman.

ベトナム語訳

Tôi đã đi xem phim cùng bạn bè.

タガログ語訳

Pumunta ako para manood ng pelikula kasama ang kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つか
名詞
日本語の意味
土や石を積み上げて作った小高いところ。しばしば墓や古墳などを指す。
やさしい日本語の意味
ひとがつちをかためてつくったちいさなやま。おはかにすることがある。
このボタンはなに?

There is a small mound in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

公园里有一个小土堆。

中国語(繁体字)の翻訳

公園裡有一座小土丘。

韓国語訳

공원에는 작은 봉분이 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ada sebuah gundukan kecil.

ベトナム語訳

Trong công viên có một gò nhỏ.

タガログ語訳

May maliit na burol sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
グウ
訓読み
くま
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
山あい、山の奥まった所
やさしい日本語の意味
やまのおくやくぼんだところをあらわすかんじ。
このボタンはなに?

The mountain recesses of Yu are quiet and beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

嵎的山间地带静谧而美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

嵎的山間部安靜而美麗。

韓国語訳

嵎의 산간 지역은 조용하고 아름답습니다.

インドネシア語訳

Daerah pegunungan di 厎 tenang dan indah.

ベトナム語訳

Vùng miền núi của 嵎 yên tĩnh và đẹp.

タガログ語訳

Tahimik at maganda ang kabundukan ng 嵎.

このボタンはなに?

音読み
ヒョウ
訓読み
く / かれる /
文字
表外 漢字表記 まれ 属格
日本語の意味
とりつく/よりかかる/依存する/(霊が)とりつく
やさしい日本語の意味
たよりにすること、またはれいがひとにとりつくことをしめすもじ。
このボタンはなに?

He was tired and leaned against the wall.

中国語(簡体字)の翻訳

他累了,靠在墙上。

中国語(繁体字)の翻訳

他累了,靠在牆上。

韓国語訳

그는 지쳐서 벽에 기대었다.

インドネシア語訳

Dia lelah dan bersandar pada dinding.

ベトナム語訳

Anh ấy mệt mỏi và dựa vào tường.

タガログ語訳

Pagod siya at nakasandal sa pader.

このボタンはなに?

音読み
トウ
訓読み
つ / く /
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
穀物などをうすなどに入れて、きねでつく。つき砕く。 / 穀物のもみ殻を取り除く。精白する。 / (餅・団子など)材料をつき固めて粘りを出す。 / 激しく打ちつけるようにして力を加える。
やさしい日本語の意味
つよくたたくことやこめのかわをとることをあらわす字
このボタンはなに?

He is good at pounding mochi.

中国語(簡体字)の翻訳

他很擅长捣年糕。

中国語(繁体字)の翻訳

他很會搗麻糬。

韓国語訳

그는 떡을 찧는 것을 잘합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai menumbuk mochi.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi giã bánh mochi.

タガログ語訳

Magaling siyang magdurog ng mochi.

このボタンはなに?

音読み
コン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
くくる。しばる。まとめる。 / 物をまとめて束ねたもの。たば。 / 縛って動けなくすること。拘束すること。
やさしい日本語の意味
ひもなどで ものを ひとまとめに しばる こと
このボタンはなに?

He tied up the luggage tightly with a rope.

中国語(簡体字)の翻訳

他用绳子把行李绑得很牢。

中国語(繁体字)の翻訳

他用繩子把行李綁得很牢固。

韓国語訳

그는 짐을 새끼줄로 단단히 묶었습니다.

インドネシア語訳

Dia mengikat barang bawaannya dengan kuat menggunakan tali.

ベトナム語訳

Anh ấy đã buộc hành lý thật chặt bằng dây.

タガログ語訳

Mahigpit niyang tinali ang bagahe gamit ang lubid.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★