ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

もつ

名詞
略語 異表記
日本語の意味
内臓・臓物を指す俗語的な表現。特に食用とする牛・豚などの臓物(ホルモン)のこと。 / (比喩的に)人の内面や根性などを指して「中身・本質」といった意味で用いられることがある。
やさしい日本語の意味
うしやぶたなどのからだのなかのぶぶんをりょうりにしたもの
このボタンはなに?

I love Motsunabe.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢内脏火锅。

中国語(繁体字)の翻訳

我很喜歡牛雜鍋。

韓国語訳

저는 모츠나베를 정말 좋아해요.

インドネシア語訳

Saya sangat suka motsu nabe.

ベトナム語訳

Tôi rất thích món lẩu lòng (motsu nabe).

タガログ語訳

Gustong-gusto ko ang motsu-nabe.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もつ

漢字
持つ
動詞
日本語の意味
手にとる。支える。 / 所有する。 / 担当する。 / ある状態を保つ。
やさしい日本語の意味
てでささえたり、にぎったりする。なにかをじぶんのものにする。
このボタンはなに?

He always said it was important to hold hope.

中国語(簡体字)の翻訳

他常说保持希望很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

他說過,永遠抱持希望很重要。

韓国語訳

그는 항상 희망을 품는 것이 중요하다고 말하곤 했습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu mengatakan bahwa penting untuk terus memiliki harapan.

ベトナム語訳

Anh ấy nói rằng điều quan trọng là phải luôn có hy vọng.

タガログ語訳

Sinabi niya na mahalagang palaging magkaroon ng pag-asa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

かもつ

漢字
貨物
名詞
日本語の意味
貨物: 運送される荷物や商品。特に鉄道・船舶・トラックなどで運搬される荷やコンテナの中身。 / (比喩的) 人や物を単なる運搬の対象として扱うこと。
やさしい日本語の意味
ふねやくるまなどで おくる にもつのこと
このボタンはなに?

This truck is carrying heavy freight.

中国語(簡体字)の翻訳

这辆卡车正在运送沉重的货物。

中国語(繁体字)の翻訳

這輛卡車正在運送沉重的貨物。

韓国語訳

이 트럭은 무거운 화물을 운반하고 있습니다.

インドネシア語訳

Truk ini mengangkut barang berat.

ベトナム語訳

Chiếc xe tải này đang chở hàng hóa nặng.

タガログ語訳

Ang trak na ito ay nagdadala ng mabigat na karga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もつれ

漢字
縺れ
形容詞
日本語の意味
からみ合って整っていない状態 / 事情や人間関係などが複雑に入り組んでいる状態
やさしい日本語の意味
いろいろなことがからみあって、かんたんにかいけつできないようす
このボタンはなに?

His headphone cord got tangled.

中国語(簡体字)の翻訳

他的耳机线缠在一起了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的耳機線打結了。

韓国語訳

그의 헤드폰 코드가 엉켜 버렸다.

インドネシア語訳

Kabel headphone-nya kusut.

ベトナム語訳

Dây tai nghe của anh ấy bị rối.

タガログ語訳

Nabuhol ang kable ng kanyang headphone.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

もつれ

漢字
縺れ
名詞
日本語の意味
もつれ、絡み合い / 複雑化、混乱
やさしい日本語の意味
糸や髪などがからみあって、ほどきにくくなっていること。また、人間関係がこじれたようす。
このボタンはなに?

Her hair was tangled and very difficult to manage.

中国語(簡体字)の翻訳

她的头发打结了,很难打理。

中国語(繁体字)の翻訳

她的頭髮打結了,很難打理。

韓国語訳

그녀의 머리카락은 엉켜 있어서 다루기가 매우 힘들었다.

インドネシア語訳

Rambutnya kusut dan sangat sulit diatur.

ベトナム語訳

Tóc cô ấy rối và rất khó xử lý.

タガログ語訳

Nabuhol ang buhok niya at napakahirap itong ayusin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

にもつ

漢字
荷物
名詞
日本語の意味
運搬・携帯される物品。また、その集まり。荷物。 / 旅行者や引越し者などが運ぶ身の回りの物品。
やさしい日本語の意味
人がはこぶかばんや箱などのまとめたもの。旅行やひっこしのときにはこぶもの。
このボタンはなに?

I forgot my luggage at the station.

中国語(簡体字)の翻訳

我在车站把行李忘了。

中国語(繁体字)の翻訳

我在車站不小心把行李忘了。

韓国語訳

저는 역에서 짐을 잊어버렸어요.

インドネシア語訳

Saya tidak sengaja meninggalkan barang bawaan saya di stasiun.

ベトナム語訳

Tôi đã quên hành lý ở nhà ga.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang aking bagahe sa istasyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たもつ

漢字
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字では「保」などと書く。 / 「保つ」と同音の動詞だが、ここでは固有名詞としての読みを指す。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。かんじの保をつかうことがある。
このボタンはなに?

Tamotsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Tamotsu是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

たもつさん是我的摯友。

韓国語訳

타모츠 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tamotsu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tamotsu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tamotsu ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たもつ

漢字
保つ
動詞
日本語の意味
維持する / 持ち続ける / 状態を変えずにいる
やさしい日本語の意味
そのままのじょうたいをつづける。よいじょうたいをなくさないようにする。
このボタンはなに?

He exercises every day to keep his health.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了保持健康,每天都锻炼。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了保持健康,每天都在運動。

韓国語訳

그는 항상 건강을 유지하기 위해 매일 운동하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia berolahraga setiap hari untuk selalu menjaga kesehatannya.

ベトナム語訳

Anh ấy tập thể dục hàng ngày để luôn giữ gìn sức khỏe.

タガログ語訳

Araw-araw siyang nag-eehersisyo upang palaging mapanatili ang kanyang kalusugan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

しょもつ

漢字
書物
名詞
日本語の意味
書物: books
やさしい日本語の意味
かみにかいたものをとじたものやうつしたものなどをいうことば
このボタンはなに?

He likes to read books.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢读书。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡讀書。

韓国語訳

그는 책을 읽는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka membaca buku.

ベトナム語訳

Anh ấy thích đọc sách.

タガログ語訳

Gusto niyang magbasa ng mga aklat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

れいもつ

名詞
日本語の意味
贈り物。プレゼント。心を込めて人に贈る品物。
やさしい日本語の意味
人からもらう心のこもった品物のこと
このボタンはなに?

This is a gift for you.

中国語(簡体字)の翻訳

这是送给你的礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

這是送給你的禮物。

韓国語訳

이것은 당신을 위한 선물입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah hadiah untuk Anda.

ベトナム語訳

Đây là món quà dành cho bạn.

タガログ語訳

Ito ay isang regalo para sa iyo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★