本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
オン
訓読み
いわし
文字
表外 異表記 別形 漢字表記 新字体 まれ
かなりやさしい日本語
いわしをあらわすべつの字。鰯とおなじいみ。
日本語の意味
鰛(いわし)は、ニシン科やイワシ科に属する小型の海水魚の総称。一般的には食用とされ、干物、缶詰、刺身などさまざまな料理に用いられる。
このボタンはなに?

鰛 is an alternative form of 鰯.

中国語(簡体字)の翻訳

“鰛”是“鰯”的另一种写法。

中国語(繁体字)の翻訳

鰛是鰯的另一種寫法。

韓国語訳

鰛은 정어리의 다른 형태입니다.

インドネシア語訳

鰛 adalah bentuk lain dari 鰯。

ベトナム語訳

鰛 là một dạng khác của 鰯.

タガログ語訳

Ang 鰛 ay isa pang anyo ng 鰯.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

ひらがな
ます
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
さけのなかまのさかな。かわのつめたいみずにすむ。
日本語の意味
魚の一種で、サケ科に属する淡水魚。「マス」とも呼ばれ、渓流や湖などに生息する。食用としても利用され、刺身、塩焼き、燻製などさまざまな料理にされる。
このボタンはなに?

I will go fishing for trout.

中国語(簡体字)の翻訳

我要去钓鱚鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

我要去釣鱚魚。

韓国語訳

저는 사와라를 낚으러 갑니다.

インドネシア語訳

Saya akan pergi memancing ikan kisu.

ベトナム語訳

Tôi sẽ đi câu cá kisu.

タガログ語訳

Pupunta ako para mangisda ng kisu.

このボタンはなに?

音読み
訓読み
かなえ
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
あしがみっつあるなべをあらわすもじ。
日本語の意味
三本脚のやかん、三脚の釜 / 中国古代の三本脚の金属製の器具、鼎(かなえ)の一種
このボタンはなに?

He brewed tea using a three-legged kettle.

中国語(簡体字)の翻訳

他用鼒泡了茶。

中国語(繁体字)の翻訳

他用鼒沖泡了茶。

韓国語訳

그는 정(鼎)을 사용해 차를 우렸습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan 鼒 untuk menyeduh teh.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng ấm trà để pha trà.

タガログ語訳

Ginamit niya ang 鼒 para magtimpla ng tsaa.

このボタンはなに?

菩薩

ひらがな
ぼさつ
名詞
略語 異表記 廃用 古語 口語 広義
かなりやさしい日本語
ぶっきょうで、さとりをめざし、ひとをたすけるひと。むかし、くにがりっぱなたかいくらいのおぼうさんにあたえたなまえでもある。
日本語の意味
悟りを求めつつも、自らの成仏を後回しにして衆生を救済しようとする存在。また、そのような理想を体現する修行者や仏教上の尊称。 / (日本仏教史)徳行・学徳に優れた高位の僧に、朝廷から特別に授けられた称号。
このボタンはなに?

He is kind like a Bodhisattva, helping people.

中国語(簡体字)の翻訳

他像菩萨一样慈悲地帮助着人们。

中国語(繁体字)の翻訳

他像菩薩一樣慈悲地幫助著人們。

韓国語訳

그는 마치 보살처럼 상냥하게 사람들을 돕고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia begitu baik seperti seorang bodhisattva dan membantu orang-orang.

ベトナム語訳

Anh ấy dịu dàng như một vị bồ tát, giúp đỡ mọi người.

タガログ語訳

Parang isang bodhisattva siya sa kabaitan, at tumutulong sa mga tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
びょうきをあらわすかんじです。めったにつかわれません。
日本語の意味
ill
このボタンはなに?

He became ill.

中国語(簡体字)の翻訳

他长了个疖子。

中国語(繁体字)の翻訳

他得了瘏。

韓国語訳

그는 종기가 나 버렸다.

インドネシア語訳

Dia menjadi botak.

ベトナム語訳

Anh ấy bị lở loét.

タガログ語訳

Nagkaroon siya ng kulugo.

このボタンはなに?

ひらがな
ぼん / おぼん
固有名詞
廃用
かなりやさしい日本語
にほんで、せんぞをおもうひのおまつりのなまえ。なつにおこなう。
日本語の意味
日本の伝統的な行事「お盆」。先祖の霊を迎え供養する夏の行事。 / 仏教に由来する年中行事で、多くは8月中旬に行われる。 / 転じて、お盆の期間全体を指す語。
このボタンはなに?

The Obon period is an important Japanese tradition where families gather to honor their ancestors.

中国語(簡体字)の翻訳

盂兰盆期间是家人聚集、尊敬祖先的重要日本传统。

中国語(繁体字)の翻訳

盂蘭盆期間是家人團聚、祭拜祖先的重要日本傳統。

韓国語訳

오봉 시기는 가족이 모여 조상을 공경하는 중요한 일본의 전통입니다.

インドネシア語訳

Periode Obon adalah tradisi penting di Jepang di mana keluarga berkumpul dan menghormati para leluhur.

ベトナム語訳

Mùa Obon là một truyền thống quan trọng của Nhật Bản, nơi gia đình tụ họp để tỏ lòng tôn kính đối với tổ tiên.

タガログ語訳

Ang panahon ng Obon ay isang mahalagang tradisyon sa Japan kung saan nagtitipon ang pamilya at iginagalang ang mga ninuno.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
セン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
れんがをあらわすむかしのかんじ。いまはあまりつかわれない。
日本語の意味
れんが / 日常生活ではほとんど使われない漢字で、中国語由来の表外漢字。
このボタンはなに?

He stacked bricks to build a wall.

中国語(簡体字)の翻訳

他用砖块垒起了墙。

中国語(繁体字)の翻訳

他把磚塊堆起來,砌成了牆。

韓国語訳

그는 벽돌을 쌓아 올려 벽을 만들었다.

インドネシア語訳

Dia menumpuk bata dan membuat tembok.

ベトナム語訳

Anh ấy xếp gạch lên nhau để xây một bức tường.

タガログ語訳

Nagtambak siya ng mga ladrilyo at nagtayo ng pader.

このボタンはなに?

ひらがな
つぼ
名詞
かなりやさしい日本語
いえのひろさをはかるときにつかうにほんのたんい。たたみをにまいならべたひろさ。
日本語の意味
日本における土地や床面積などを測るための伝統的な面積の単位で、1坪はおよそ3.3平方メートルに相当する。一般的には畳2枚分の広さとされ、不動産や建築の分野でよく用いられる。
このボタンはなに?

This house has an area of 10 tsubo.

中国語(簡体字)の翻訳

这座房子有10坪的面积。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房子有10坪的面積。

韓国語訳

이 집은 10평의 넓이가 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah ini memiliki luas 10 tsubo.

ベトナム語訳

Ngôi nhà này có diện tích 10 tsubo.

タガログ語訳

Ang bahay na ito ay may lawak na 10 tsubo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
つぼ
文字
表外 漢字表記 新字体 まれ
かなりやさしい日本語
つちでつくるいれもの。からだのぐあいをよくするためにおすところ。
日本語の意味
瓶や鍋、圧力ポイント。
このボタンはなに?

Through a fable about an old jar, the author posed complex questions to readers about memory and loss and the transmission of culture.

中国語(簡体字)の翻訳

那位作家通过一则关于古老壶的寓言,向读者提出了有关记忆与失落以及文化传承的复杂问题。

中国語(繁体字)の翻訳

那位作家透過一則關於古老壺的寓言,向讀者提出有關記憶與喪失以及文化傳承的複雜問題。

韓国語訳

그 작가는 오래된 항아리에 관한 우화를 통해 기억과 상실, 그리고 문화의 계승에 대한 복잡한 질문을 독자에게 던졌다.

インドネシア語訳

Penulis itu, melalui sebuah fabel tentang guci tua, mengajukan pertanyaan-pertanyaan yang kompleks kepada pembaca tentang ingatan dan kehilangan, serta pewarisan budaya.

ベトナム語訳

Tác giả, qua một ngụ ngôn về chiếc bình cổ, đã đặt ra cho độc giả những câu hỏi phức tạp về ký ức và mất mát, cũng như về sự kế thừa văn hóa.

タガログ語訳

Sa pamamagitan ng isang pabula tungkol sa isang lumang banga, inilatag ng manunulat sa mga mambabasa ang mga masalimuot na tanong tungkol sa alaala at pagkawala, at sa pagpasa ng kultura.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

音読み
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
このもじは、つちのかたまりや、みせ、こやをあらわす
日本語の意味
黒い土の塊 / 店 / 小屋
このボタンはなに?

He found the black clods of earth and scattered them in the garden.

中国語(簡体字)の翻訳

他发现了壚,把它撒在了院子里。

中国語(繁体字)の翻訳

他發現了壚,並把它散落在庭院裡。

韓国語訳

그는 화로를 찾아서 그것을 정원에 흩뿌렸습니다.

インドネシア語訳

Dia menemukan sebuah guci dan menyebarkannya di kebun.

ベトナム語訳

Anh ấy tìm thấy một cái bình và rải nó khắp vườn.

タガログ語訳

Natagpuan niya ang 壚 at ikinalat niya ito sa hardin.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★