ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

実母

ひらがな
じつぼ
固有名詞
日本語の意味
実際の母親。生みの母。養母や継母などに対していう。
やさしい日本語の意味
こどもを うんだ おかあさんのこと
このボタンはなに?

Mama is my biggest supporter.

中国語(簡体字)の翻訳

亲生母亲是最能理解我的人。

中国語(繁体字)の翻訳

我的親生母親是最理解我的人。

韓国語訳

친어머니는 저의 가장 큰 이해자입니다.

インドネシア語訳

Ibu kandung saya adalah orang yang paling memahami saya.

ベトナム語訳

Mẹ ruột là người hiểu tôi nhất...

タガログ語訳

Ang tunay kong ina ang pinakanaiintindihan ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ボア

ひらがな
ぼあ
名詞
日本語の意味
ヘビの一種であるボア(主に熱帯地方に生息する大形のヘビ) / 首や肩に巻いて用いる、毛皮・羽毛などでできた装身具の一種(「フェザーボア」など)
やさしい日本語の意味
あつい きこうの くさむらなどに すむ おおきな へびの なまえ
このボタンはなに?

A boa is a large snake, and its length is astonishing.

中国語(簡体字)の翻訳

蟒是一种很大的蛇,它的长度令人惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

蟒蛇是大型的蛇,牠的長度令人驚訝。

韓国語訳

보아는 큰 뱀으로, 그 길이는 놀라울 정도입니다.

インドネシア語訳

Boa adalah ular besar yang panjangnya sangat mengejutkan.

ベトナム語訳

Trăn boa là một loài rắn lớn, chiều dài của nó thật đáng kinh ngạc.

タガログ語訳

Ang boa ay isang malaking ahas, at ang haba nito ay nakakagulat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ダボ

ひらがな
だぼ
漢字
太枘
名詞
日本語の意味
木材や建材などを接合する際に用いる、円柱状または角柱状の小さな棒状の部品。ほぞ穴に差し込み、部材同士を固定するために使う。 / 衣服などがだぶだぶしている、またはサイズが大きすぎてゆるいことを表す俗な言い方。例:『このズボン、ちょっとダボじゃない?』 / (主に関西圏の俗語で)不良風のゆったりしたシルエットのズボン、またはそうした服装のスタイル。 / 釣り具において、糸や部品を固定するための小さな金具や部品を指すことがある。
やさしい日本語の意味
木と木をつなぐためにあなにさしこむ、まるいぼうのこと
このボタンはなに?

This shelf is assembled using dowels.

中国語(簡体字)の翻訳

这个架子是用木榫组装的。

中国語(繁体字)の翻訳

這個架子是使用木榫組裝的。

韓国語訳

이 선반은 다보를 사용하여 조립되어 있습니다.

インドネシア語訳

Rak ini dirakit menggunakan pasak.

ベトナム語訳

Kệ này được lắp ráp bằng chốt gỗ.

タガログ語訳

Ang estante na ito ay binuo gamit ang mga dowel.

このボタンはなに?
関連語

romanization

太枘

ひらがな
だぼ
名詞
日本語の意味
木材などをつなぎ合わせるために用いる円柱状または角柱状の小さな棒。ほぞやダボとして用いられる部材。
やさしい日本語の意味
木と木をつなぐためにあなにさしこむ、まるいぼうのようなもの
このボタンはなに?

This shelf is firmly fixed with a dowel.

中国語(簡体字)の翻訳

这个架子用粗大的榫头牢牢固定着。

中国語(繁体字)の翻訳

這個架子以粗大的榫頭牢牢固定著。

韓国語訳

이 선반은 굵은 장부로 단단히 고정되어 있습니다.

インドネシア語訳

Rak ini dipasang dengan kuat menggunakan pasak tebal.

ベトナム語訳

Kệ này được cố định chắc chắn bằng mộng lớn.

タガログ語訳

Ang istanteng ito ay mahigpit na nakapirmi gamit ang makapal na tenon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

マラボ

ひらがな
まらぼ
固有名詞
日本語の意味
赤道ギニアの首都マラボ / ギニア湾に面したビオコ島に位置する都市 / 旧称サンタ・イサベルとして知られた植民地都市
やさしい日本語の意味
アフリカのくにエクアトリアルギニアのしゅとであるまち
このボタンはなに?

Malabo is the capital of Equatorial Guinea.

中国語(簡体字)の翻訳

马拉博是赤道几内亚的首都。

中国語(繁体字)の翻訳

馬拉博是赤道幾內亞的首都。

韓国語訳

말라보는 적도 기니의 수도입니다.

インドネシア語訳

Malabo adalah ibu kota Guinea Khatulistiwa.

ベトナム語訳

Malabo là thủ đô của Guinea Xích Đạo.

タガログ語訳

Ang Malabo ang kabisera ng Ekwatoryal na Gineya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

戊辰

ひらがな
ぼしん / つちのえたつ
名詞
日本語の意味
十干十二支の六十干支の一つ。五番目に当たり、十干の「戊」と十二支の「辰」が組み合わさったもの。また、その年や日を指す。 / 明治維新の発端となった「戊辰戦争」を指して言うこともある。
やさしい日本語の意味
えとの六十このうちのひとつで、たつのとしをさす。六十年ごとにくる。
このボタンはなに?

He, who was born in the year of the Earth Dragon, is believed to have a special destiny.

中国語(簡体字)の翻訳

人们相信,他生于戊辰年,拥有特别的命运。

中国語(繁体字)の翻訳

據信,戊辰年出生的他擁有特別的命運。

韓国語訳

무진년에 태어난 그는 특별한 운명을 지녔다고 믿어집니다.

インドネシア語訳

Dia yang lahir pada tahun Tsuchinoto-Tatsu dipercaya memiliki takdir yang istimewa.

ベトナム語訳

Người sinh vào năm Mậu Thìn được tin là có một vận mệnh đặc biệt.

タガログ語訳

Pinaniniwalaang siya, na ipinanganak noong taong 戊辰, ay may natatanging tadhana.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

母船

ひらがな
ぼせん
名詞
日本語の意味
① 小型船や艦載機・潜水艦などを多数搭載し、運用・指揮を行う中心となる大型の船舶。② 転じて、多数の装置・車両・ロボットなどの基地・母体となる中心的な機体や設備。
やさしい日本語の意味
ちいさいふねをのせたり、うみでのしごとをたすける、おおきなふね
このボタンはなに?

Our mother ship is far away from Earth.

中国語(簡体字)の翻訳

我们的母舰离地球很远。

中国語(繁体字)の翻訳

我們的母船離地球很遠。

韓国語訳

우리의 모선은 지구에서 멀리 떨어져 있습니다.

インドネシア語訳

Kapal induk kami jauh dari Bumi.

ベトナム語訳

Tàu mẹ của chúng tôi ở rất xa Trái Đất.

タガログ語訳

Ang aming inang-barko ay malayo mula sa Daigdig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

おりひめ星

ひらがな
おりひめぼし
漢字
織姫星
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本の七夕伝説で、天帝の娘とされる機織りの女性「織女(おりひめ)」として知られる存在。また、夏の大三角を形作る1等星の一つで、こと座で最も明るい恒星ベガ(Vega)の和名。
やさしい日本語の意味
ことざ座でいちばん明るくひかる星で、たなばたのひめとしてしられる星
このボタンはなに?

The Orihime star is one of the brightest stars in the night sky.

中国語(簡体字)の翻訳

织女星是夜空中最明亮的星之一。

中国語(繁体字)の翻訳

織女星是夜空中最明亮的恆星之一。

韓国語訳

오리히메별은 밤하늘에서 가장 밝은 별 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Bintang Orihime adalah salah satu bintang paling terang di langit malam.

ベトナム語訳

Ngôi sao Ôrihime là một trong những ngôi sao sáng nhất trên bầu trời đêm.

タガログ語訳

Ang bituing Orihime ay isa sa mga pinakamaliwanag na bituin sa kalangitan tuwing gabi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

織姫星

ひらがな
おりひめぼし
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
こと座で最も明るい一等星ベガのこと。七夕伝説に登場する織姫に結び付けられた星で、日本や東アジアの伝統文化で親しまれている。 / 七夕において、牽牛星(彦星、アルタイル)と対をなす女性側の星。
やさしい日本語の意味
ことざのひこぼしとあいになる、おりひめとしてしられるあおくてあかるいほし
このボタンはなに?

Every year on July 7th is the day when the star Vega (Orihime) and Altair (Hikoboshi) meet.

中国語(簡体字)の翻訳

每年7月7日是织女星和牵牛星相会的日子。

中国語(繁体字)の翻訳

每年7月7日是織女星與牽牛星相會的日子。

韓国語訳

매년 7월 7일은 견우와 직녀가 만나는 날입니다.

インドネシア語訳

Setiap tahun pada tanggal 7 Juli adalah hari ketika bintang Orihime dan Hikoboshi bertemu.

ベトナム語訳

Hằng năm, ngày 7 tháng 7 là ngày Chức Nữ và Ngưu Lang gặp nhau.

タガログ語訳

Tuwing ika-7 ng Hulyo bawat taon ay ang araw na nagkikita sina Orihime at Hikoboshi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

彦星

ひらがな
ひこぼし
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本の七夕伝説に登場する、天の川をはさんで織女と年に一度だけ会うことを許された若者の名。また、わし座の一等星アルタイルの別名。
やさしい日本語の意味
おりひめのおむこさんになるおとこのほしのなまえで、たなばたのものがたりにでてくる
このボタンはなに?

Hikoboshi plays a very important role in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

彦星在日本神话中扮演着非常重要的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

彦星在日本神話中扮演非常重要的角色。

韓国語訳

히코보시는 일본 신화에서 매우 중요한 역할을 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Hikoboshi memainkan peran yang sangat penting dalam mitologi Jepang.

ベトナム語訳

Hikoboshi đóng một vai trò rất quan trọng trong thần thoại Nhật Bản.

タガログ語訳

Si Hikoboshi ay may napakahalagang papel sa mitolohiyang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★