ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

からかさ

漢字
唐傘
名詞
日本語の意味
和紙と竹などで作られ、油を引いて防水加工を施した日本の伝統的な雨傘・日傘。転じて、それを模した意匠やキャラクターなどを指すこともある。
やさしい日本語の意味
にほんのふるいようしきのかさで、とうしでできたあめよけのどうぐ
このボタンはなに?

This oil-paper umbrella is a traditional craft of ancient Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

这把唐伞是古代日本的传统工艺品。

中国語(繁体字)の翻訳

這把唐傘是古代日本的傳統工藝品。

韓国語訳

이 가라카사는 고대 일본의 전통 공예품입니다.

インドネシア語訳

Karakasa ini adalah kerajinan tradisional Jepang kuno.

ベトナム語訳

Chiếc ô này là một sản phẩm thủ công truyền thống của Nhật Bản cổ đại.

タガログ語訳

Ang karakasa na ito ay isang tradisyunal na likhang-kamay ng sinaunang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

かさね

漢字
名詞
日本語の意味
色彩の組み合わせ、特に衣服を重ね着したときに現れる色の取り合わせ / 物を重ねたもの、積み重なった状態、層になっている部分や単位 / 衣服などを何枚も重ねて着た装い、またはその重なり具合や様式
やさしい日本語の意味
ものをかさねたようす。きものをなんまいもきてできるいろのくみあわせ。
このボタンはなに?

I have a Kasane.

中国語(簡体字)の翻訳

我有卡萨内。

中国語(繁体字)の翻訳

我有かさね。

韓国語訳

저는 카사네를 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya memiliki Kasane.

ベトナム語訳

Tôi có Kasane.

タガログ語訳

Mayroon akong Kasane.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

かさね

漢字
重ね
動詞
日本語の意味
同じものをいくつも上にのせる、または重ね合わせること / 物事や行為を繰り返すこと / 時間や経験を積み重ねること
やさしい日本語の意味
ものをうえにかさねる。おなじことをなんどもくりかえす。
このボタンはなに?

She stacked many sheets of paper to make a thick book.

中国語(簡体字)の翻訳

她把许多纸叠在一起,做成了一本厚厚的书。

中国語(繁体字)の翻訳

她把好幾張紙疊在一起,做成了一本厚厚的書。

韓国語訳

그녀는 종이를 여러 장 겹쳐서 두꺼운 책을 만들었다.

インドネシア語訳

Dia menumpuk banyak lembar kertas dan membuat sebuah buku tebal.

ベトナム語訳

Cô ấy đã xếp nhiều tờ giấy chồng lên nhau và tạo thành một cuốn sách dày.

タガログ語訳

Pinatong-patong niya ang maraming papel at gumawa ng isang makapal na libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かさね

漢字
花実
固有名詞
日本語の意味
女性の名。「花実」と書くことが多い。花のように美しく、実りある人生を願う意味が込められることがある。
やさしい日本語の意味
かさねはおんなのひとのなまえです。にほんでつかわれます。
このボタンはなに?

Kasane is always brightening up the surroundings with her smile.

中国語(簡体字)の翻訳

かさねさん总是面带微笑,照亮着周围的人。

中国語(繁体字)の翻訳

かさねさん總是以笑容讓周遭的人感到開朗。

韓国語訳

카사네 씨는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kasane selalu membuat suasana di sekitarnya cerah dengan senyuman.

ベトナム語訳

Kasane luôn mỉm cười, làm bừng sáng những người xung quanh.

タガログ語訳

Palaging pinapasaya ni Kasane ang mga tao sa paligid niya sa pamamagitan ng kanyang ngiti.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かさ

漢字
傘 / 笠 / 暈 / 瘡 / 嵩
名詞
日本語の意味
雨や日光を防ぐためにさす道具。「傘」 / 竹やわらなどで作られた、日よけ・雨よけ用のかぶり物。「笠」 / 太陽や月のまわりに光の輪として現れる大気光学現象。「暈」 / 皮膚や粘膜にできる傷やはれもの。「瘡」 / かさばり・分量・体積の大きさ。「嵩」
やさしい日本語の意味
あめやひざしをふせぐためにさすもの。あたまにかぶるもの、たいようやつきのまわりのわ、できもの、もののふくらみのおおきさのいみもある。
このボタンはなに?

Since it started raining, I went out with an umbrella.

中国語(簡体字)の翻訳

因为开始下雨,我带着伞出门了。

中国語(繁体字)の翻訳

因為開始下雨了,所以我帶著傘出門。

韓国語訳

비가 오기 시작해서 우산을 챙겨서 외출했습니다.

インドネシア語訳

Hujan mulai turun, jadi saya membawa payung dan pergi.

ベトナム語訳

Trời bắt đầu mưa, nên tôi đã cầm ô đi ra ngoài.

タガログ語訳

Nagsimulang umulan, kaya umalis ako na may dala kong payong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日笠

ひらがな
ひかさ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に「ひかさ」と読まれる。 / 日差しを防ぐための笠、日よけの笠。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえに使われる。
このボタンはなに?

Mr. Hikasa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

日笠是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

日笠是我的摯友。

韓国語訳

히카사 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hikasa adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Hikasa là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hikasa ay pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

重ね

ひらがな
かさね
名詞
日本語の意味
同じようなものをいくつも重ねてできた集まりや状態 / 物事や経験などが累積していくこと。また、その度合い。 / (和裁・和装で)衣服や布などを幾重にも重ねること、またはその部分。
やさしい日本語の意味
同じようなものがいくつも上にのっていること
このボタンはなに?

He put a pile of documents on the table.

中国語(簡体字)の翻訳

他把一叠文件放在桌子上。

中国語(繁体字)の翻訳

他把一疊文件放在桌子上。

韓国語訳

그는 서류 더미를 테이블 위에 놓았다.

インドネシア語訳

Dia meletakkan tumpukan dokumen di atas meja.

ベトナム語訳

Anh ấy đặt chồng tài liệu lên bàn.

タガログ語訳

Inilagay niya ang bunton ng mga dokumento sa ibabaw ng mesa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

三笠

ひらがな
みかさ
固有名詞
日本語の意味
北海道空知総合振興局管内の市。またその市に所在するJR北海道函館本線の駅名。
やさしい日本語の意味
ほっかいどうの そらちちほうに ある まちの なまえ や その まちに ある えきの なまえ
このボタンはなに?

I was born and raised in Mikasa city.

中国語(簡体字)の翻訳

我在三笠市出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在三笠市出生並長大。

韓国語訳

저는 미카사시에서 태어나 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di Kota Mikasa.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở thành phố Mikasa.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Lungsod ng Mikasa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

折笠

ひらがな
おりかさ
固有名詞
日本語の意味
『折笠』は、日本語の姓(苗字)の一つ。主に東北地方などに分布が見られる。漢字からは、折れ曲がった笠、もしくは笠の形状や地形的特徴に由来する地名・姓と考えられるが、具体的な由来は諸説ある。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえのみょうじとしてつかわれる。
このボタンはなに?

Mr. Origasa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

折笠是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

折笠是我的親友。

韓国語訳

오리가사 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Orikasa-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Orikasa là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Orikasa ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
カク / コク
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
the woof of a woven item
やさしい日本語の意味
ぬのをつくるときによこにとおすいと
このボタンはなに?

The woof of this fabric is very fine, producing a beautiful pattern.

中国語(簡体字)の翻訳

这块布的织纹非常细腻,显现出美丽的图案。

中国語(繁体字)の翻訳

這塊布的織紋非常細緻,呈現出美麗的圖案。

韓国語訳

이 천은 짜임이 매우 촘촘해 아름다운 무늬가 나타나 있습니다.

インドネシア語訳

Kain ini tenunannya sangat halus dan menampilkan motif yang indah.

ベトナム語訳

Tấm vải này có mật độ dệt rất mịn, hiện lên những hoa văn đẹp.

タガログ語訳

Ang telang ito ay napakapinong hinabi, kaya lumilitaw ang magandang disenyo.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★