検索内容:
ベトナム語の名詞「cốc」は、主に「コップ」「カップ」「グラス」など、飲み物を入れる容器を指す。 / 地域や文脈によっては「小さな入れ物」や「杯」のような意味で使われることもある。
鵜は夜明けとともに水面を優雅に泳いでいる。
The cormorant swims gracefully on the water's surface as dawn breaks.
コップ
私はコップ一杯の水を持っています。
I have a cup of water.
とても古い
その都市の非常に古い城は、豊かな歴史のおかげで常に観光客を惹きつけている。
The city's very old castle always attracts visitors due to its rich history.
カクテル(混成飲料)
昨夜、私は居心地の良いバーでユニークなカクテルを楽しみました。
Last night, I enjoyed a unique cocktail at a friendly bar.
一人称代名詞「私」。中国や東アジアの古典・君主が用いる謙譲の言い方で、古風・文語的な表現。
不却は、謙虚な東アジアの君主によって編纂された古代中国の小説であり、今では古典文学の貴重な宝と見なされています。
Bất Cốc, an obsolete work of Chinese fiction compiled by a humble East Asian monarch, is now considered a rare jewel of ancient literature.
バンコク(タイ王国の首都)
私はこの夏、バンコクで文化を探求する旅行を計画しています。
I am planning a cultural exploration trip to Bangkok this summer.
穀物 / 五穀 / シリアル食品
伝統的な祭りの際、我が家は常に五穀を用いた料理を作り、先祖を偲びます。
During traditional festivals, my family always cooks dishes made from the Five Grains to honor our ancestors.
このカフェは特徴的な「とても古い」スタイルで装飾されており、過去の温かい感覚を呼び覚ます。
This café is decorated in a distinctive very old style, evoking the warm feeling of the past.
カクテル
今夜、私たちは夕食に行く前にカクテルを数杯楽しみました。
Tonight we enjoyed a few cocktails before going to dinner.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★