ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ベトナム語 - 日本語

検索内容:

vua

IPA(発音記号)
形容詞
昆虫

王であること

英語の意味
(of an insect) being a king
このボタンはなに?

大胆な王アリが食料探しの旅で群れを率いている。

The daring king ant leads the colony on a journey to search for food.

このボタンはなに?
関連語

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

vua

IPA(発音記号)
名詞

王 / 君主 / 国王

英語の意味
a monarch (ruler) / a king
このボタンはなに?

賢明な王は民衆の声に耳を傾け、栄える王国を築きました。

The wise king listened to the people's voices and built a prosperous kingdom.

このボタンはなに?
関連語

classifier

classifier

classifier

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

classifier

vợ vua

IPA(発音記号)
名詞

王の妻、女王

英語の意味
queen
このボタンはなに?

王室のレセプションで、女王は威厳ある姿で登場し、美と知性の象徴として輝いていました。

During the royal reception, the queen appeared with a majestic presence, shining as a symbol of beauty and wisdom.

このボタンはなに?

cờ vua

IPA(発音記号)
名詞

チェス(2人用ボードゲーム)

英語の意味
chess (two-player board game)
このボタンはなに?

涼しい夜に、友人と一緒にチェスをしてリラックスし、思考力を向上させました。

On a cool evening, my friend and I played chess to relax and enhance our thinking skills.

このボタンはなに?

vua chúa

IPA(発音記号)
名詞

王と貴族(一般的に言えば)

英語の意味
kings and nobles (generally speaking)
このボタンはなに?

中世の時代、国王と貴族が知恵と公正さで国を治めました。

During the medieval era, kings and nobles ruled the country with wisdom and fairness.

このボタンはなに?

phép vua thua lệ làng

表現
直訳 比喩的用法

国王の法も村の掟にはかなわない(地元の慣習・しきたりが、公式な法律や上位の権威よりも強く優先されることのたとえ)

英語の意味
(literally) even the monarch's law loses to a village's norms / (figurative) local norms are so powerful that they can overrule any other authority
このボタンはなに?

多くの村では、「王の法は村の慣習に敗れる」ということわざが、地域の慣習が中央の法律を凌ぐ場合にいまだに使われている。

In many villages, the saying "even the monarch's law loses to a village's norms" is still mentioned when local customs override central law.

このボタンはなに?

thắng làm vua, thua làm giặc

表現
慣用表現

力こそが正義。勝者は常に正しく、敗者は常に間違っている。

英語の意味
might makes right; the winner is always in the right and the loser is always in the wrong.
このボタンはなに?

いくつかの文化では、「勝った者が王となり、負けた者が悪党になる」という言葉が、まさに『強者が正義』という哲学の証だと信じられていますが、その考え方はしばしば議論の対象となっています。

In some cultures, people believe that 'winning makes you king, losing makes you bandit' is a testament to the might makes right philosophy, even though it is often disputed.

このボタンはなに?

được làm vua, thua làm giặc

表現
慣用表現 稀用

武力や権力で勝った者が正当化され、負けた者は反逆者・悪者と見なされるという考え方を表すことわざ。 / 結果として勝てば英雄・正義とされ、負ければ賊軍・悪として扱われるという皮肉な世の中の理不尽さを示す表現。

英語の意味
(uncommon) might makes right; the winner is always in the right and the loser is always in the wrong.
このボタンはなに?

歴史の中で、『勝てば官軍、負ければ賊軍』という言い回しはしばしば、強い者が正義を決めるという見方を反映している。

In history, the saying 'the winner becomes king, the loser becomes an outlaw' often reflects the view that the strong determine what is right and wrong.

このボタンはなに?
Webで検索する

ベトナム語 - 日本語

項目
項目(31898)
項目を追加する
項目の審査中の編集(6)
例文
例文 (31907)
例文を追加する
例文の審査中の編集(6)
その他
編集者 (6)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★