項目の審査中の編集
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
15日前に編集
項目の追加 ( 審査中 )
審査理由:
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
見出し語(ベトナム語)
品詞
noun
意味(日本語)
ボートレース
意味(日本語)
ボートレース
意味(英語)
boat race
例文
Hôm qua, tôi đã chứng kiến một cuộc đua thuyền sôi động trên sông.
昨日、私は川沿いで開催された活気あふれるボートレースを見学しました。
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 日本語訳「ボートレース」は日本では主に競艇(モーターボートの公営競技)を指しがちで、ベトナム語「Đua thuyền」の一般的な「ボート競走/競漕」の意味とずれる可能性がある。 / 意味の射程が不明確(漕艇・ドラゴンボート等の人力競技を含むのか、モーターボート競技なのかが判別できない)。
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 要確認
AIの改善提案
- 訳語を「ボート競走」「競漕(きょうそう)」「ボート競技」などに修正し、モーターボートの公営競技の意味を避ける。
- 注記を追加:「一般的なボートのレース(漕艇・ドラゴンボート等)。競艇ではない」。
- もし文脈がモーターボートの公営競技を指す場合は「競艇」または「モーターボートレース」と明記する。
01/06 15:15 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
決定に必要な得票数: 1
15日前に編集
項目の追加 ( 審査中 )
審査理由:
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
見出し語(ベトナム語)
品詞
adj
意味(日本語)
風通しの良い、涼しい
意味(日本語)
風通しの良い、涼しい
意味(英語)
well-ventilated, cool
例文
Trẻ em cần có những hoạt động phù hợp với lứa tuổi để phát triển toàn diện.
子供たちは、年齢層に合った活動を通じて全面的な成長を遂げる必要があります。
AIレビュー
問題なし
AIレビュー: 問題なし
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし
01/06 15:27 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
決定に必要な得票数: 1
項目の審査中の編集(2)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
