検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

飽食終日,無所用心

フレーズ
慣用表現

何も考えずに一日中飲み食いして過ごすさま。十分な食事にありつきながら何もせず、怠惰に暮らすこと。

英語の意味
to eat all day without thinking; to eat three square meals a day and do no work; to be sated with food and lead an idle life
このボタンはなに?

その若者はいつも一日中食べまくり、何も考えずに過ごすため、学業で全く成果を上げることができなかった。

That young person always spends the day eating without any thought, resulting in no progress in his studies.

このボタンはなに?

運動型多用途汽車

名詞

スポーツ用多目的車、SUV

英語の意味
sport utility vehicle; SUV
このボタンはなに?

昨日、友人はスポーツユーティリティビークルを購入し、限界に挑戦するオフロードの冒険に出かける準備をしていました。

Yesterday, my friend just bought a sport utility vehicle and was ready to embark on an off-road adventure that pushed limits.

このボタンはなに?

取之不盡,用之有餘

フレーズ
慣用表現

資源などが極めて豊富で、いくら使ってもなくならないさまを表す成語「取之不盡,用之有餘」の意味。

英語の意味
Synonym of 取之不盡,用之不竭/取之不尽,用之不竭 (qǔ zhī bù jìn, yòng zhī bù jié, “(of resources) inexhaustible”).
このボタンはなに?

この湖の水資源はまさに尽きることなく豊富で、地元の農業に安定した灌漑を提供しています。

The water resources of this lake are truly inexhaustible, providing reliable irrigation for local agriculture.

このボタンはなに?

取之不盡,用之不竭

フレーズ
慣用表現 属格

(資源が)無尽蔵である

英語の意味
(of resources) inexhaustible
このボタンはなに?

太陽光発電を利用することで、自然から尽きることのないエネルギーを得て、持続可能な発展を促進することができます。

By harnessing solar power, we can obtain inexhaustible energy from nature to promote sustainable development.

このボタンはなに?

取之無禁,用之不竭

フレーズ
慣用表現

資源などが非常に豊富で、いくら取っても、いくら使っても尽きることがないさま。無尽蔵であること。

英語の意味
Synonym of 取之不盡,用之不竭/取之不尽,用之不竭 (qǔ zhī bù jìn, yòng zhī bù jié, “(of resources) inexhaustible”).
このボタンはなに?

自然が授けた資源はまさに無尽蔵であり、人々の無限の想像力と革新を刺激しています。

The resources bestowed by nature are truly inexhaustible, inspiring human imagination and innovation.

このボタンはなに?

養兵千日,用在一朝

フレーズ
慣用表現

養兵千日、用兵一時/养兵千日、用兵一時(yǎngbīng qiānrì、yòngbīng yīshí)の同義語。

英語の意味
Synonym of 養兵千日,用兵一時/养兵千日,用兵一时 (yǎngbīng qiānrì, yòngbīng yīshí).
このボタンはなに?

国家が危機に瀕した際には、兵士の訓練は千日を要し、一度の決定的な時に役立つという教訓を胸に、事前に万全な準備をすべきだ。

In times of national crisis, we must remember the principle that a thousand days of soldier training pay off in one decisive moment, and prepare thoroughly in advance.

このボタンはなに?

養兵千日,用在一時

フレーズ
慣用表現

養兵千日、用兵一時/养兵千日、用兵一時(yƎngbīng qiānrì、yòngbīng yīshí)の同義語。

英語の意味
Synonym of 養兵千日,用兵一時/养兵千日,用兵一时 (yǎngbīng qiānrì, yòngbīng yīshí).
このボタンはなに?

会社の上場準備の過程で、私たちは「千日の兵を養い、一時に用いる」という原則を堅く信じ、未来の挑戦に備えるために全体の研修を絶えず強化しています。

During the process of preparing for the company's IPO, we firmly believe in the principle of 'Train soldiers for a thousand days, deploy them in one moment', and thus we continuously enhance training across all departments to meet future challenges.

このボタンはなに?

養兵千日,用兵一時

フレーズ
慣用表現

必要な日に使えるように、軍隊や才能ある集団を長期間訓練したり維持したりすること

英語の意味
to train or maintain an army or a group of talents for a long period of time so that they can be used on the day they are needed
このボタンはなに?

現代のビジネス運営において、経営者は長期間にわたり人材を鍛え育てることで、決定的な瞬間にその力を発揮できるという考え方を重視すべきです。

In modern business management, leaders should embrace the principle of long-term training and nurturing so that when the decisive moment arrives, their team is fully prepared to deliver outstanding performance.

このボタンはなに?

運用之妙,存乎一心

ことわざ

運用の妙は一心に存する、という意味で、物事をうまく運ぶかどうかは、最終的にはその人自身の心構え・工夫・とっさの判断にかかっているということ。 / 兵法・戦術などの巧みな運用は、外的条件ではなく将帥の用兵観・判断力にかかっているということ。

英語の意味
ingenuity in varying tactics depends on mother wit
このボタンはなに?

現代の激しい競争市場において、企業は柔軟に戦略を調整することで、巧妙な戦術運用は内なるひらめきに依存しているという真髄を発揮できる。

In today's fiercely competitive market, a company can only demonstrate that ingenuity in varying tactics depends on mother wit by flexibly adjusting its strategies.

このボタンはなに?

食飯用碗公,做代誌閃西風

フレーズ
閩南語 慣用表現

(福建語/台湾語の俗語)仕事をすることを嫌い、食べることばかり考えている、貪欲で怠け者な様子をからかっていう表現

英語の意味
(Hokkien) to be averse to work; to be piggish
このボタンはなに?

彼は毎日多くの任務をこなさなければならないのに、いつも働くのを嫌がり、仕事を避けるため、頼りにするのが難しくなっています。

He has many tasks to complete every day, but he is always averse to work, avoiding his duties, making it hard for others to rely on him.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★