検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

是可忍,孰不可忍

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

絶対に容認できない

英語の意味
definitely cannot be tolerated
このボタンはなに?

不正に直面したとき、私たちは『許せることと許しがたいこと』という言葉を心に留め、自ら立ち上がって正義を求める気持ちを奮い立たせる。

When confronted with injustice, we often recall that what can be tolerated, what cannot be tolerated, to inspire ourselves to stand up and fight for justice.

このボタンはなに?

知其不可而為之

フレーズ
慣用表現

不可能だとわかっていてもあえてやること、成し得ないと知りつつも行動に移すこと

英語の意味
Synonym of 知其不可而為/知其不可而为 (zhī qí bùkě ér wéi, “to (stubbornly) do something even though one knows it is impossible”).
このボタンはなに?

彼は前途が困難であると分かっていながらも、「不可能であると知りながらもなお行う」という精神を胸に、夢を勇敢に追い求めた。

Even though he knew the road ahead was full of obstacles, he pursued his dreams boldly with a 'to do something even though it’s known to be impossible' spirit.

このボタンはなに?

不可抗拒的恩典

名詞

(神学)神の恵みが、人間の意志によっては最終的には拒むことのできない力として働くという教義、あるいはその恵みそのものを指す語。キリスト教予定説・カルヴァン主義で用いられる。

英語の意味
(theology) irresistible grace
このボタンはなに?

絶望の中で、彼は抗しがたい恵みを体験し、人生の意味を見いだしました。

In the midst of despair, he experienced irresistible grace and found the meaning of life.

このボタンはなに?

魚與熊掌不可兼得

ことわざ

二つの良いものを同時に手に入れることはできないという意味の中国のことわざ。しばしば、トレードオフや選択の必要性を示す際に用いられる。

英語の意味
One can't have one's cake and eat it, too.
このボタンはなに?

どんなに難しい決断を迫られても、すべてを手に入れることは不可能だということを心に留めるべきだ。

When making difficult decisions, we must always remember that one can't have one's cake and eat it too.

このボタンはなに?

只可意會,不可言傳

フレーズ
慣用表現

理解や体験はできるが、言葉ではうまく説明できないさま / 言葉では言い尽くせない繊細な感覚やニュアンス / 言語化しがたい深い悟りや感情

英語の意味
to be able to be perceived, but not expressed in words
このボタンはなに?

この絵の奥深い意境は、直感で感じることはできても言葉で表現することはできません。

The profound artistic conception in this painting can only be grasped intuitively and cannot be put into words.

このボタンはなに?

機不可失,時不再來

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
ことわざ

好機は逃してはならず、時は二度と巡ってこないという戒めのことわざ。

英語の意味
Opportunity seldom knocks twice.
このボタンはなに?

人生の大きな選択に直面したとき、チャンスは二度と訪れないと肝に銘じてください。あっという間に過ぎ去る機会が未来を変えるかもしれません。

When facing crucial choices in life, remember that opportunity seldom knocks twice, as every fleeting chance may change your future.

このボタンはなに?

知其不可為而為之

フレーズ
慣用表現

不可能だとわかっていても何かをしようとすること。あえて困難や不可能に挑むこと。

英語の意味
Synonym of 知其不可而為/知其不可而为 (zhī qí bùkě ér wéi, “to (stubbornly) do something even though one knows it is impossible”).
このボタンはなに?

困難な任務に直面しながらも、彼は「不可能だと分かっているにもかかわらず行動する」という決意を貫き、全力を尽くした。

Facing a daunting task, he still upheld the determination to act even though he knew it was impossible, giving it his all.

このボタンはなに?

往者不可及,來者猶可待

名詞

過去を変えることはできず、未来はまだ変える余地があるという意味の格言・成句

英語の意味
One cannot change the past, only the future.
このボタンはなに?

すべての夜明けの前に、私たちはよく「過ぎ去ったものは手の届かないもの、未来はまだ期待に満ちている」と自分に言い聞かせ、恐れず夢を追いかける勇気を得ます。

Before every dawn, we often remind ourselves that the past is beyond our grasp while the future still holds promise, inspiring us to pursue our dreams fearlessly.

このボタンはなに?

寧可信其有,不可信其無

ことわざ

何かが存在しない、あるいは偽りであると信じるよりも、何かが現実または真実であると信じる方が良いです。

英語の意味
It is better to believe something is real or true than to believe it is nonexistent or false.
このボタンはなに?

未知の状況に直面したとき、私はいつも、何かが存在するかもしれないという可能性を信じるほうが、存在しないと断じるよりも賢明だということわざを思い出し、未来を探求する際に一層慎重になるようにしています。

When faced with uncertain situations, I always recall the proverb that it is wiser to believe in the existence or truth of something than to assume it is non-existent or false, which makes me more cautious as I explore the future.

このボタンはなに?

三軍可奪帥,匹夫不可奪志

フレーズ
慣用表現

意志と願望は揺るぎなく持続する

英語の意味
One's will and aspirations will remain persistent and not waver
このボタンはなに?

困難に直面するたびに、彼は『軍隊の指導者は奪われ得るが、庶民の志は奪えない』という言葉を思い出し、それが彼を前進させる原動力となった。

Whenever he faced setbacks, he would recall the saying 'A leader may be overthrown, but a commoner's resolve remains unyielding', which inspired him to keep moving forward.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★