検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

e olhe lá

フレーズ
ブラジルポルトガル語 慣用表現 口語 文末

せいぜい/最大でも/それ以上ではない/それだけだ(最も好ましい条件下で) / ※比喩的・慣用的以外の用法では「e(そして)」「olhe(見て/ほら)」「lá(あそこ/そこ)」に分解される

英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see e, olhe, lá. / at best; at most; and no more; and that's it (in the most favorable of conditions)
このボタンはなに?

私は公園に行き、そして、あそこを見なさい。子供たちがサッカーをしているのを見つけました。

I went to the park and look there, I found a group of children playing soccer.

このボタンはなに?
関連語

canonical

pra lá de

副詞
慣用表現 比較不可

かなり / 非常に / とても / 並外れて / 並外れて酔っ払って

英語の意味
(idiomatic) rather; pretty / (idiomatic) very; quite
このボタンはなに?

そのコンサートはかなり見事で、観客全員がミュージシャンの才能に感動しました。

The concert was rather spectacular, leaving everyone in awe of the musicians' talent.

このボタンはなに?

lá se vai

フレーズ

(何かの永久的な喪失についてコメントするときに使用される)

英語の意味
there goes (used to comment on the permanent loss of something)
このボタンはなに?

夏の終わりとともに、あっという間に太陽の光を浴びた午後の楽しみが消えてしまう。

With the end of summer, there goes the joy of sunlit afternoons.

このボタンはなに?

lá se foi

フレーズ

(何かの永久的な喪失についてコメントするときに使用される)

英語の意味
there goes (used to comment on the permanent loss of something)
このボタンはなに?

最後の収蔵品が破壊されたとき、私たちの歴史のかけがえのない一部が永久に失われてしまった。

When the last copy of the collection was destroyed, there goes an irreplaceable piece of our history.

このボタンはなに?

deixar para lá

動詞

忘れる、気にしない

英語の意味
to forget about; not to care about
このボタンはなに?

予期せぬ困難に直面した時、そのことを忘れて未来に目を向けるのが望ましいことがよくあります。

When faced with unexpected challenges, it is often advisable to forget about them and focus on the future.

このボタンはなに?

senta lá, Cláudia

フレーズ

軽んじるように会話を打ち切る表現。相手の発言を取り合わないニュアンスがある。

英語の意味
Used to express the dismissive or abrupt end of a conversation, statement, etc, or to label an argument presented by a rhetorical adversary as not credible. yeah, yeah; gimme a break
このボタンはなに?

熱い会議の最中、クラウディアが根拠のない主張をし始めたとき、マネージャーは議論を中断し、唐突に「もういいよ、クラウディア」と言った。

During the heated meeting, when Claudia started presenting baseless arguments, the manager abruptly interrupted and said, 'drop it, Claudia'.

このボタンはなに?

toma-lá-dá-cá

名詞
慣用表現 不変化形 男性形

好意の交換。2人以上の人が関係者全員に利益をもたらす何かを行うこと

英語の意味
(idiomatic) a favor exchange; an instance in which two or more people do something that benefits everyone involved
このボタンはなに?

友達の間では、好意の交換が誰かが助けを必要とするときに互いに助け合う一般的な方法になっています。

Among friends, the favor exchange has become a common way of helping each other when someone needs a favor.

このボタンはなに?

pra lá de Bagdá

形容詞
別形 別形 口語 不変化形

とても酔っている、ひどく酔っぱらっている / 常識はずれなほど、極端に / 人里離れた、はるか遠くの(場所にいる、ある)

英語の意味
(colloquial) Alternative form of para lá de Bagdá
このボタンはなに?

市内のアート展示は並外れており、その独創性で皆を驚かせました。

The art exhibition in the city was extraordinary, surprising everyone with its originality.

このボタンはなに?

e lá vai fumaça

フレーズ
慣用表現

未知の数字や年を埋めるために使われる慣用句

英語の意味
(idiomatic) used to fill in an unknown number or year
このボタンはなに?

祖母はいつも「1930年のような年、なんとなく」と語り始め、本当の年を明かさなかった。

My grandmother always started her stories with 'in a year like 1930, or something like that', leaving the true year of the events undisclosed.

このボタンはなに?

para lá de Bagdá

形容詞
親称 不変化形

非常に混沌とした、めちゃくちゃな状態を表す形容詞句。秩序がなく収拾がつかないさま。 / (口語・比喩的)常軌を逸した、普通の範囲をはるかに超えたさま。

英語の意味
(familiar) in a chaotic situation; messed up
このボタンはなに?

街の交通は完全に混沌としており、車がクラクションを鳴らし、歩行者が慌ただしく横断していました。

The city's traffic was completely chaotic, with cars honking and pedestrians crossing hurriedly.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★