検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

vai

動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称 命令法 二人称

ir の語形変化:

英語の意味
inflection of ir: / inflection of ir:
このボタンはなに?

ジョアンは朝に市場へ行きます。

John goes to the market in the morning.

このボタンはなに?

vai saber

フレーズ

比喩的または慣用的以外での使用: vai、saber を参照。 / who knows (質問者が答えを知らず、誰が答えを知っているかもわからないことを示す修辞的な質問) / who knows (何でも可能であるという考えを表現するために尋ねられる)

英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see vai, saber. / who knows (a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it) / who knows (asked to express the idea that anything is possible)
このボタンはなに?

新しいソフトウェアがインストールされたら、システムは自動的にアップデートする方法が分かるでしょう。

When the new software is installed, the system will know how to update automatically.

このボタンはなに?

vai entender

間投詞

考えてみてください

英語の意味
go figure
このボタンはなに?

仕事を失った後、彼は混乱し、『どうしてそうなるのか』と言いました。

After losing his job, he was confused and said, 'go figure'.

このボタンはなに?

vai ver

副詞
ブラジルポルトガル語 口語 文頭 比較不可

(ブラジル、口語、文頭のみ)おそらく;おそらく;多分

英語の意味
(Brazil, colloquial, only in the beginning of sentences) possibly; perhaps; maybe
このボタンはなに?

多分、少し雨が降れば、イベントは延期されるでしょう。

Maybe if it rains a little, the event will be postponed.

このボタンはなに?

como vai

フレーズ

お元気ですか?(挨拶)

英語の意味
how are you? (a greeting)
このボタンはなに?

こんにちは、お元気ですか、親愛なる友よ?あなたの一日が喜びと素晴らしい驚きで満たされますように。

Hi, how are you, dear friend? I hope your day is full of joy and pleasant surprises.

このボタンはなに?

vai que

副詞
比較不可

もしも(大胆な推測を導入する)

英語の意味
what if (introduces a wild speculation)
このボタンはなに?

今日はランニングに出かけます。もし公園で友達に出くわしたらどうしよう?

Today I'm going for a run; what if I run into a friend in the park?

このボタンはなに?

como vai?

フレーズ

お元気ですか? / 調子はいかがですか?

英語の意味
how are you?
このボタンはなに?

こんにちは、お元気ですか?

Hello, how are you?

このボタンはなに?

como vai?

フレーズ
ブラジルポルトガル語

お元気ですか? / 調子はいかがですか?

英語の意味
how are you?
このボタンはなに?

こんにちは、お元気ですか?

Hello, how are you?

このボタンはなに?

vai se lascar

フレーズ
推量 卑語

(おそらく下品)やめろ

英語の意味
(possibly vulgar) screw off
このボタンはなに?

ミゲルは批判にうんざりすると、ただ『消え失せろ!』と叫び、議論から立ち去った。

When Miguel got fed up with the criticism, he simply exclaimed: 'screw off!' and walked away from the argument.

このボタンはなに?

vai catar coquinho

フレーズ
ブラジルポルトガル語 慣用表現

(ブラジル、慣用句) 地獄に落ちろ、窓から出て行け、排水溝に落ちろ (誰かに向けた軽蔑や怒りの表現)

英語の意味
(Brazil, idiomatic) go to hell; go out the window; go down the drain (expression of contempt or anger directed at someone)
このボタンはなに?

不当な批判が続いた後、彼はただ見つめ、『地獄へ行け』と言い放ち、その軽蔑をはっきりと示した。

After so many unfair criticisms, he simply looked on and said, 'go to hell', making his disdain clear.

このボタンはなに?
関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★