本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

ta

IPA(発音記号)
限定詞
女性形

あなたの / 君の

英語の意味
your (fem. informal)
このボタンはなに?

あんたの部屋はきれいだ。

Your room is clean.

このボタンはなに?

ta mère

IPA(発音記号)
感動詞
蔑称 侮辱的 卑語

軽蔑的で下品な間投詞としての「ta mère」は、相手を侮辱したり、強い不満・苛立ち・驚きを表す言い方で、直訳は「お前の母ちゃん」だが、実際には「くそ」「ふざけんな」「なんだよそれ」などの強い悪態として使われる。

英語の意味
(derogatory, vulgar, offensive) your mom
このボタンはなに?

お前の母ちゃん、すっかり失せろ!

Your mom, go get lost!

このボタンはなに?

ta gueule

IPA(発音記号)
感動詞
侮辱的 俗語 卑語

(俗語、攻撃的、下品) 口を閉じろ!、黙れ!

英語の意味
(slang, offensive, vulgar) shut your mouth!, shut up!, shut it!
このボタンはなに?

口論の最中、彼は会話を終わらせるために「黙れ!」と叫びました。

During the argument, he shouted 'shut your mouth!' to end the conversation.

このボタンはなに?

ta yeule

IPA(発音記号)
感動詞
ケベック・フランス語 口語

(ケベック語、口語)黙れ:ta gueuleの別形

英語の意味
(Quebec, colloquial) shut up: alternative form of ta gueule
このボタンはなに?

黙れ、ここで働いている時に君の意見は必要ない!

Shut up, we don't need your opinion here when we're working!

このボタンはなに?

ferme ta gueule

IPA(発音記号)
感動詞
侮辱的 卑語

(下品な、不快な) 黙れ、黙れ、口を閉じろ!

英語の意味
(vulgar, offensive) shut up; shut the fuck up; shut your mouth!
このボタンはなに?

活発な議論の最中に、彼は唐突に「黙れ」と言って無駄な会話を終わらせた.

During an animated discussion, he abruptly said 'shut up' to put an end to the pointless chatter.

このボタンはなに?
CEFR: A1

à ta santé

IPA(発音記号)
感動詞
慣用表現

健康を祈って(乾杯のときのあいさつ) / 君の健康のために / (飲み会などで)かんぱーい

英語の意味
(idiomatic) cheers lit. "to your health" (used as a toast to drinking)
このボタンはなに?

ディナーの間、マリーはグラスを掲げ、元気よく「乾杯!」と言いました。

During dinner, Marie raises her glass and cheerfully says, 'Cheers!'

このボタンはなに?
CEFR: B2

pour ta gouverne

IPA(発音記号)
副詞

ご参考までに / 記録のために

英語の意味
for your information, for the record
このボタンはなに?

参考までに、今朝レポートを終えました。

For your information, I finished the report this morning.

このボタンはなに?

dans ta gueule

IPA(発音記号)
感動詞
卑語

フランス語の間投詞「dans ta gueule」は、相手に不幸や不運な出来事が起こったときに、「ざまあみろ」「いい気味だ」「ほら見ろ」といった嘲笑や溜飲を下げる感情を表現する下品で攻撃的な表現。直訳は「お前の口の中に」だが、英語の “In your face!” に相当するニュアンスを持つ。

英語の意味
(vulgar) in your face! (an exclamation that a bad thing happened to someone who deserved it)
このボタンはなに?

君の惨めな失敗の後、俺は『これでもくらえ!』と叫んだ。

After your crushing failure, I shouted, 'in your face!'

このボタンはなに?

dans ta face

IPA(発音記号)
感動詞
卑語

(下品な)あなたの顔に!(それに値する人に悪いことが起こったという叫び)

英語の意味
(vulgar) in your face! (an exclamation that a bad thing happened to someone who deserved it)
このボタンはなに?

試験でカンニングした後、マキシムは自らの評判が崩れ落ちるのを見た、ざまあみろ!

After cheating on the exam, Maxime saw his reputation crumble, in your face!

このボタンはなに?

ta gueule c'est magique

表現
くだけた表現

ごまかしの説明や、説明放棄を表すフレーズ。特にフィクション作品で、設定や展開の辻褄が合っていないことを開き直るときに使われる。

英語の意味
(informal, role-playing games) said when you don't want to explain poorly justified elements in fiction, especially fantasy or science-fiction
このボタンはなに?

ロールプレイングゲームのセッション中、シナリオの不合理な矛盾が明らかになった時、ゲームマスターは面倒な説明を避けるために、ぶっきらぼうに『黙れ、魔法だ』と宣言した。

During a role-playing game session, when the absurd inconsistencies of the plot became apparent, the game master brusquely declared, 'shut up, it's magical' to avoid any tedious explanation.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★