Name(16125)

ひらがな
こおり / ひ
固有名詞
日本語の意味
氷は、水が0度以下に冷却されて固体になった状態を指す。日常生活や自然現象、比喩表現などで広く用いられる語。 / 日本語の姓・名として用いられることがある固有名詞。「こおり」「ひょう」などと読まれる場合がある。
やさしい日本語の意味
にほんでひとのみょうじやおんなのなまえにつかわれることがある
中国語(簡体字)の意味
日语姓氏 / 日语女性名
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏 / 日本女性名
韓国語の意味
(일본) 성씨 ‘히요리/코오리’ 등으로 읽히는 한자 이름 / (일본) 여성 이름(이름자)
インドネシア語
nama keluarga Jepang / nama depan perempuan Jepang
ベトナム語の意味
họ tiếng Nhật / tên nữ tiếng Nhật
タガログ語の意味
apelyido sa Hapon / pangalan ng babae sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Koori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

冰是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

冰先生/小姐是我的親友。

韓国語訳

코오리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

氷さん adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

Băng-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Koori-san ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

となりぐみ

漢字
隣組
固有名詞
日本語の意味
日本の昭和期に作られた楽曲の名称で、当時の地域共同体組織『隣組』の日常的な活動や雰囲気を歌詞に描いた歌。 / 戦時下の日本での近隣相互扶助組織『隣組』をテーマにした歌として知られる楽曲名。 / 昭和戦時体制下の住民組織『隣組』を賛美・宣伝する性格を持つ歌として広く歌われた曲のタイトル。
やさしい日本語の意味
しょうわのころに つくられた となりどうしの なかよしな グループを うたった うたの なまえ
中国語(簡体字)の意味
日本昭和时期歌曲名,描写“邻组”这种社区组织的日常活动。 / 以邻里互助组织为题材的日本旧歌名。
中国語(繁体字)の意味
日本昭和時期的歌曲〈隣組〉,描述此類鄰里組織的日常活動
韓国語の意味
쇼와 시대에 이웃조직 ‘隣組’의 일상을 묘사한 노래 제목. / 전시기 일본의 이웃반 제도를 주제로 한 선전가요.
インドネシア語
judul lagu era Shōwa yang menggambarkan kegiatan harian “tonarigumi” (kelompok tetangga) / lagu “隣組” tentang aktivitas sehari-hari asosiasi warga setempat pada masa Shōwa
ベトナム語の意味
Tên một bài hát thời Shōwa, miêu tả sinh hoạt hằng ngày của tổ láng giềng.
タガログ語の意味
pangalan ng awit noong panahong Shōwa na naglalarawan ng araw-araw na gawain ng samahang magkakapitbahay / awit tungkol sa “tonarigumi” (pangkat ng magkakapitbahay)
このボタンはなに?

My favorite song is 'Tonarigumi' from the Showa era.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的歌曲是昭和时代的《となりぐみ》。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的歌曲是昭和時代的《となりぐみ》。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 노래는 쇼와 시대의 '토나리구미'입니다.

インドネシア語訳

Lagu favorit saya adalah 'となりぐみ' dari era Showa.

ベトナム語訳

Bài hát yêu thích của tôi là 'となりぐみ', thuộc thời kỳ Showa.

タガログ語訳

Ang paborito kong kanta ay ang 'Tonarigumi' mula sa panahon ng Shōwa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

玉屋

ひらがな
たまや
固有名詞
歴史的
日本語の意味
江戸時代後期に活躍した花火師・花火商の屋号・店名。のちに「たまや」として花火見物のかけ声にもなった。 / 「玉」を扱う店・商家、あるいは「玉」のように美しい品物を売る店の屋号。 / 川開きなどの花火大会で、花火が美しく打ち上がったときに観客が発するかけ声「たまやー!」の語源となった花火師の名。
やさしい日本語の意味
むかしのはなびを作る店の名前で、はなびがきれいなときにさけぶことば
中国語(簡体字)の意味
(历史)十九世纪上半叶在江户极受欢迎的烟花制造商“玉屋” / 名称源于卖肥皂泡者,借喻烟花转瞬即逝的美
中国語(繁体字)の意味
日本19世紀前半的知名煙火製造商(江戶後期) / 名號典故指賣肥皂泡,寓意煙火稍縱即逝的美
韓国語の意味
(역사) 19세기 전반 일본에서 유명했던 불꽃놀이 제조업체의 상호 / 불꽃의 덧없는 아름다움을 비누방울 장수에 빗대어 붙인 이름
インドネシア語
(sejarah) Tamaya, produsen kembang api ternama di Jepang pada awal 1800-an / Nama yang berasosiasi dengan penjual gelembung sabun—kiasan atas keindahan kembang api yang singkat
ベトナム語の意味
(lịch sử) Tamaya, nhà/hãng chế tác pháo hoa nổi tiếng ở Edo trong nửa đầu thế kỷ 19 / Tên gọi gợi tới người bán bong bóng xà phòng, ám chỉ vẻ đẹp thoáng chốc của pháo hoa
タガログ語の意味
Tamaya; tanyag na tagagawa ng paputok noong unang kalahati ng 1800s sa Edo, Hapon / pangalan na iniuugnay sa mga nagtitinda ng bula ng sabon, bilang talinghaga sa panandaliang ganda ng paputok
このボタンはなに?

I bought sweets at Tamaya.

中国語(簡体字)の翻訳

我在玉屋买了点心。

中国語(繁体字)の翻訳

我在玉屋買了點心。

韓国語訳

저는 타마야에서 과자를 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli camilan di Tamaya.

ベトナム語訳

Tôi đã mua bánh kẹo ở cửa hàng Tamaya.

タガログ語訳

Bumili ako ng mga kendi sa Tamaya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沙市

ひらがな
しやとる / しあとる
固有名詞
異表記 廃用
日本語の意味
アメリカ合衆国ワシントン州の都市「シアトル」を指す日本語表記の旧仮名遣い・異表記として用いられた語。
やさしい日本語の意味
アメリカのワシントンしゅうにあるまちシアトルをあらわすむかしの書きかた
中国語(簡体字)の意味
日语中“西雅图”的旧拼写 / 西雅图(美国华盛顿州城市)
中国語(繁体字)の意味
(日語)「西雅圖」(美國華盛頓州城市)的舊寫法。 / 日語中以「沙市」表示「西雅圖」的舊式拼寫。
韓国語の意味
일본어에서 ‘시애틀’을 가리키던 옛 표기. / 시애틀의 일본어 폐기된 철자.
インドネシア語
ejaan usang untuk “Seattle” / Seattle, kota di negara bagian Washington, Amerika Serikat
ベトナム語の意味
dạng chữ Hán (ateji) lỗi thời cho “Seattle” trong tiếng Nhật / Seattle, thành phố ở bang Washington (Hoa Kỳ)
タガログ語の意味
lipas na baybay sa Hapon ng “Seattle” / lumang baybay ng “Seattle” (lungsod sa Washington, U.S.)
このボタンはなに?

Sashi is a city in China.

中国語(簡体字)の翻訳

沙市是中国的城市。

中国語(繁体字)の翻訳

沙市是中國的一座城市。

韓国語訳

사시는 중국의 도시입니다.

インドネシア語訳

Shashi adalah sebuah kota di Tiongkok.

ベトナム語訳

Sa Thị là một thành phố ở Trung Quốc.

タガログ語訳

Ang Shashi ay isang lungsod sa Tsina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

error-unknown-tag

浄鉱

ひらがな
じょうこう
固有名詞
日本語の意味
浄化された鉱物や鉱石のこと。または、比喩的に、心や精神が清められたことを鉱物にたとえていう表現。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、きよらかなこうぶつをおもわせるなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性名字
中国語(繁体字)の意味
男性名 / 日本男性人名
韓国語の意味
일본의 남성 이름
インドネシア語
nama depan laki-laki Jepang / nama pria Jepang
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng dành cho nam
タガログ語の意味
pangalang panlalaki / pangalang Hapones para sa lalaki
このボタンはなに?

Jokou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

浄鉱是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

淨礦先生是我的好朋友。

韓国語訳

조코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

浄鉱さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Jōkō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Jōkō-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

薩埵

ひらがな
さった
固有名詞
略語 異表記
日本語の意味
仏教において、過去世の釈迦牟尼仏(ゴータマ・ブッダ)の化身・前世として語られる菩薩王子、または金剛菩薩(金剛薩埵、ヴァジュラサットヴァ)の略称、別名として用いられる固有名。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうでつかうことばで、むかしのおしゃかさまのすがたや、じひのかみさまのなまえ
中国語(簡体字)の意味
(佛教)“萨埵王子”的简称;释迦牟尼佛前世名号之一。 / (佛教)“金刚萨埵”的简称;密教本尊。
中国語(繁体字)の意味
(佛教)「菩薩王子」的略稱;為釋迦牟尼佛過去世的名號。 / (佛教)「金剛薩埵」的略稱。
韓国語の意味
불교) 살타왕자의 준말; 석가모니의 전생으로 전해지는 왕자 / 불교) 금강살타의 준말
インドネシア語
(Buddha) singkatan dari “Pangeran Sattva” (菩薩王子); nama salah satu kelahiran lampau Buddha Gautama / (Buddha) singkatan dari Vajrasattva (金剛薩埵/金剛菩薩), seorang bodhisatwa
ベトナム語の意味
(Phật giáo) Viết tắt của “Bồ Tát vương tử”; tên một tiền thân của Đức Phật Thích-ca. / (Phật giáo) Viết tắt của “Kim Cang Tát Đỏa” (Vajrasattva).
タガログ語の意味
(Budismo) daglat ng 菩薩王子; pangalan ng dating pagkakatawang-tao ni Gautama Buddha / (Budismo) daglat ng 金剛菩薩; Vajrasattva
このボタンはなに?

Sakanoue is an important person in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

萨埵是日本历史上重要的人物。

中国語(繁体字)の翻訳

薩埵是日本歷史上重要的人物。

韓国語訳

삿타는 일본 역사상 중요한 인물입니다.

インドネシア語訳

Satta adalah tokoh penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

薩埵 là một nhân vật quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Si Satta ay isang mahalagang tao sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

中米

ひらがな
ちゅうべい
固有名詞
日本語の意味
中央アメリカに位置する地域。一般的にメキシコ南部からパナマまでの国々を指す。 / 中部アメリカの略称として使われる地理的名称・地域名。
やさしい日本語の意味
メキシコよりみなみで パナマまでの あたたかい くにぐにの ちいきをさす ことば
中国語(簡体字)の意味
中美洲 / 中美洲地区
中国語(繁体字)の意味
中美洲 / 中美地區
韓国語の意味
중앙아메리카 / 중미
インドネシア語
Amerika Tengah / wilayah antara Amerika Utara dan Selatan
ベトナム語の意味
Trung Mỹ / khu vực Trung Mỹ
タガログ語の意味
Gitnang Amerika / Rehiyong Gitnang Amerika / Sentral Amerika
このボタンはなに?

Central America is rich in nature and diverse in culture.

中国語(簡体字)の翻訳

中美洲自然资源丰富,文化也多样。

中国語(繁体字)の翻訳

中美洲自然豐富,文化也多樣。

韓国語訳

중미는 자연이 풍부하고 문화도 다양합니다.

インドネシア語訳

Amerika Tengah kaya akan alam, dan budayanya juga beragam.

ベトナム語訳

Trung Mỹ có thiên nhiên phong phú và văn hóa đa dạng.

タガログ語訳

Ang Gitnang Amerika ay mayaman sa kalikasan at magkakaiba rin ang mga kultura nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
まどか
固有名詞
日本語の意味
日本の通貨の単位。また、丸い形、円形の図形、円周などを意味する一般名詞。姓や名として用いられる場合もある。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえでみょうじやおんなのこのなまえにつかうことがある
中国語(簡体字)の意味
日语姓氏 / 日语女性名
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏 / 日本女性名
韓国語の意味
일본의 성씨 ‘엔’ / 여성 이름 ‘엔’
インドネシア語
nama keluarga Jepang / nama depan perempuan Jepang
ベトナム語の意味
họ (Nhật) / tên nữ (Nhật)
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / Hapones na pangalang pambabae
このボタンはなに?

Mr. Yen is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

圆先生/女士是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

圓是我的親友。

韓国語訳

엔 씨는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

En adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

En là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si En ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ドラウプニル

ひらがな
どらうぷにる
固有名詞
日本語の意味
ドラウプニルは、北欧神話に登場する黄金の指輪で、主神オーディンが所有しているとされる。 / この指輪は、9夜ごとに同じ価値の指輪を8つ生み出す不思議な力を持つとされ、富と豊穣、増殖の象徴とされる。
やさしい日本語の意味
きたのくにのしんわにでてくる かみの きんのゆびわの なまえ
中国語(簡体字)の意味
北欧神话中奥丁的金戒指 / 每九夜能增殖出八枚同样戒指的魔法指环
中国語(繁体字)の意味
北歐神話中奧丁持有的魔法戒指「德羅普尼爾」 / 每九夜會生出八枚相同金戒的戒指
韓国語の意味
북유럽 신화에서 오딘이 가진 마법의 반지 / 아홉 밤마다 같은 반지 여덟 개를 만들어내는 전설의 반지
インドネシア語
cincin emas ajaib milik Odin dalam mitologi Nordik / artefak yang menggandakan dirinya setiap sembilan malam
ベトナム語の意味
chiếc nhẫn thần của Odin trong thần thoại Bắc Âu, cứ đêm thứ chín lại sinh ra tám bản sao / báu vật của thần tộc Aesir, biểu tượng của sự sung túc
タガログ語の意味
mahiwagang singsing sa mitolohiyang Nordiko / singsing ni Odin na nagpaparami ng sarili / artepaktong mitolohikal ni Odin
このボタンはなに?

Draupnir is a treasure in Norse mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

德劳普尼尔是北欧神话中的宝物。

中国語(繁体字)の翻訳

德拉烏普尼爾是北歐神話的寶物。

韓国語訳

드라우프니르는 북유럽 신화의 보물입니다.

インドネシア語訳

Draupnir adalah harta dalam mitologi Nordik.

ベトナム語訳

Draupnir là báu vật trong thần thoại Bắc Âu.

タガログ語訳

Ang Draupnir ay isang kayamanan sa mitolohiyang Norse.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ニンテンドー

ひらがな
にんてんどう
漢字
任天堂
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本のコンピュータゲーム・玩具メーカー「任天堂」を指す外来語表記・カタカナ表記。主にゲーム機やゲームソフトのブランドとして世界的に知られる固有名詞。
やさしい日本語の意味
日本のあそびやゲームをつくる会社の名前で、とてもゆうめいなところ
中国語(簡体字)の意味
任天堂(日本电子游戏公司) / “任天堂”的片假名写法
中国語(繁体字)の意味
任天堂的日文片假名寫法。 / 日本著名電子遊戲公司「任天堂」。
韓国語の意味
일본의 비디오 게임 회사 닌텐도 / ‘任天堂’의 가타카나 표기
インドネシア語
Nintendo (perusahaan video game) / Ejaan alternatif dari 任天堂 (Nintendō)
ベトナム語の意味
Nintendo; công ty trò chơi điện tử Nhật Bản / dạng viết khác của 任天堂
タガログ語の意味
kumpanyang Hapones na gumagawa ng mga larong bidyo at konsol / tatak ng mga konsol at larong bidyo / ibang baybay ng Nintendo (任天堂)
このボタンはなに?

My favorite game company is Nintendo.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的游戏公司是任天堂。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的遊戲公司是任天堂。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 게임 회사는 닌텐도입니다.

インドネシア語訳

Perusahaan game favorit saya adalah Nintendo.

ベトナム語訳

Công ty trò chơi yêu thích của tôi là Nintendo.

タガログ語訳

Ang paborito kong kumpanya ng laro ay Nintendo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★