proverb(251)

uma andorinha só não faz verão

ことわざ
ブラジルポルトガル語

多言語辞書作成のための意味取得ツール呼び出し。実際の意味内容は以下の回答本体を参照。

英語の意味
(Brazil) one swallow does not a summer make
このボタンはなに?

会議中に『一羽のツバメだけでは夏にならない』ということわざを思い出し、皆の協力を促すことにしました。

During the meeting, I remembered that 'one swallow does not a summer make' and decided to encourage collaboration among everyone.

このボタンはなに?

a curiosidade matou o gato

ことわざ

好奇心は猫を殺す(危険なものに対して好奇心を持つべきではない)

英語の意味
curiosity killed the cat (one should not be curious about things that can be dangerous)
このボタンはなに?

調査中、彼女は「好奇心が猫を殺した」ということわざを思い出し、問題を避けるために慎重に行動しました。

During the investigation, she recalled the saying 'curiosity killed the cat' and proceeded very carefully to avoid trouble.

このボタンはなに?

quem ri por último ri melhor

ことわざ

最後に笑う者が一番よく笑う

英語の意味
he who laughs last laughs best
このボタンはなに?

多くの困難に直面した後、彼女は笑顔になり、最後に笑う者が一番笑うということを思い出しました。

After facing many adversities, she smiled, remembering that he who laughs last laughs best.

このボタンはなに?

você é o que você come

IPA(発音記号)
ことわざ

あなたはあなたが食べたものでできている / 食生活がその人の健康や人格を形作る

英語の意味
you are what you eat
このボタンはなに?

毎週の買い物の際に、「あなたは食べるものである」と常に思い出し、新鮮で健康的な食品を選びます。

During my weekly shopping, I always remember that you are what you eat, so I choose fresh and healthy foods.

このボタンはなに?
関連語

canonical

quem não tem cão, caça com gato

ことわざ

人々はそれぞれの状況に適応する必要がある

英語の意味
people should adapt to each situation
このボタンはなに?

人生には創造力が不可欠な瞬間があるので、『犬がいなければ猫で狩る』という諺を心に留め、状況に応じた柔軟な対応が困難を乗り越える鍵であることを示しています。

In life, there are times when creativity is essential; therefore, never forget that if you don't have a dog, you hunt with a cat, demonstrating that adaptation is the key to overcoming challenges.

このボタンはなに?

mentira tem perna curta

ことわざ

嘘には根拠がない

英語の意味
a lie has no legs
このボタンはなに?

私はいつも嘘には足がないことを思い出しています。なぜなら真実はやがて明るみに出るからです。

I always remember that a lie has no legs, as the truth eventually comes to light.

このボタンはなに?

ninguém é perfeito

ことわざ

誰も完璧ではない(人の不完全さは当然受け入れられ、許されるべきである)

英語の意味
nobody's perfect (a person’s imperfections should naturally be accepted or forgiven)
このボタンはなに?

常に自分を向上させようと努力しても、誰も完璧ではないことを思い出し、自分の欠点を受け入れることが大切だということを心に留めています。

I always remember that, even though we constantly strive to improve ourselves, nobody is perfect, and that's why we must learn to accept our flaws.

このボタンはなに?

você colhe o que planta

ことわざ

自分が蒔いた種を自分で刈り取る/行いには必ず結果が伴うという意味のことわざ。

英語の意味
you reap what you sow (actions have consequences)
このボタンはなに?

人生の困難に直面したときは、自分が蒔いた種は必ず刈り取られるということを忘れないでください。

When facing challenges in life, remember that you reap what you sow, as every action has its consequence.

このボタンはなに?

não há mal que não venha por bem

ことわざ

どんな悪い状況にも良い面がある

英語の意味
every cloud has a silver lining (in every bad situation there is an element of good)
このボタンはなに?

多くの困難に直面した後、彼女はどんな悪い状況にも必ず良い面があると信じ、新たなチャンスを受け入れました。

After facing many challenges, she always remembered that every cloud has a silver lining, embracing the new opportunities that arose.

このボタンはなに?

rir é o melhor remédio

ことわざ

笑いは最高の薬

英語の意味
laughter is the best medicine
このボタンはなに?

人生が試練をもたらすたびに、私は笑いは最高の薬だと信じ、困難を喜びのチャンスに変えます。

Whenever life challenges me, I remember that laughter is the best medicine to turn obstacles into opportunities for joy.

このボタンはなに?

ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★