検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

more power to your arm

間投詞
日本語の意味
頑張って成功を収められるようにという、励ましや応援の意味。 / あなたのさらなる発展や活躍を願う意を込めた表現。 / ポジティブなエールや激励をユーモラスに伝える間投詞的表現。
このボタンはなに?

「腕がもっと強くなりますように!」と彼は彼女が重い箱を持ち上げる準備をするのを見て声援を送った。

stand-your-ground law

名詞
日本語の意味
重大な傷害、誘拐、強姦、強盗、またはその他深刻な犯罪に対して、自己防衛のために必要な場合、退却義務なしで致命的な力の行使を正当化する法律
このボタンはなに?

退去義務を課さない自己防衛における致死力の行使を認める新法は、公共の安全と個人の権利について激しい議論を巻き起こした。

関連語

plural

stand-your-ground laws

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「stand-your-ground law」(自宅防衛法、または立正法)の複数形
このボタンはなに?

最近の研究は、退避義務のない正当防衛を個人に認める法律が、地域社会での暴力の増加や法的混乱を招く可能性があることを示している。

shoves it up your ass

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
このフレーズは、動詞 'shove it up your ass' の三人称単数単純現在形を表しています。
このボタンはなに?

彼は軽んじられたと感じるたびに、それをあなたのお尻の中に押し込みます。

shoved it up your ass

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは英語の慣用表現「shove it up your ass」の単純過去形および過去分詞形であり、意味そのものではなく、動詞の活用形を示しています。
このボタンはなに?

あなたが何も言えないうちに、彼はそれをあなたのお尻に押し込んでしまった。

shoving it up your ass

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは 'shove it up your ass' の現在分詞形です。つまり、活用形としての情報であり、動詞の基本的な意味ではなく、現在進行形を表す形態です。
このボタンはなに?

彼女は「それをお尻の中に無理やり押し込むのはやめてくれ!」と叫んで部屋を飛び出した。

save the drama for your mama

ことわざ
俗語
日本語の意味
無駄に大袈裟な騒ぎを起こすな。 / 不要な噂話や誇張した反応を自分で作り出すな。 / ドラマ性を求めて感情的な騒動を引き起こすな。
このボタンはなに?

役員会で緊張が高まったとき、私はもたれて『ここで騒がないで、そういう大げさな話はお母さんにしておきなさい』と言い、私たちが求めているのは演技ではなく事実だと皆に思い出させた。

your reputation precedes you

フレーズ
初対面の挨拶
日本語の意味
初対面の際、あなたに関して多くの噂や評判を聞いており、その評判が先に伝わっているという意味 / あなたの評判が事前に広まっているので、すでにあなたの人物像が知れ渡っていることを示す表現
このボタンはなに?

ギャラリーのオープニングでそのアーティストに会ったとき、つい「あなたのことは以前からよく聞いています」と言ってしまった。

have it your own way

フレーズ
日本語の意味
自分の思い通りにすること / 自分の好きなようにすること / 自分の望む通りにすること
このボタンはなに?

もし家具の配置にこだわるなら、今回はあなたの思い通りにさせてあげます。

health is your first wealth

ことわざ
日本語の意味
健康は、人が持つ最も大切な資産であり、何よりも優先すべき富であるという意味です。 / 健康は他のすべてを凌駕する最も価値のある財産であると解釈できます。
このボタンはなに?

祖母はいつも「健康は何よりの財産だ」と言っていて、毎朝歩き、栄養のある食事を選ぶことでそれを実践していました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★