検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God
ことわざ
日本語の意味
金持ちが天国へ行く、つまり神の国に入るのは極めて困難であるという意味です。 / 裕福な人は救済を受けるのが難しく、神の国に入ることがほとんど不可能であるという警句です。
Statue of Liberty
front of house
名詞
不可算名詞
日本語の意味
レストラン、劇場、企業などで、来客に対して公開される部分。具体的には受付、サービス提供エリア、顧客対応部門などを指す。 / 客に見せる面、対客部門とも解釈でき、内部の裏方とは対照的な部分。
labor of love
名詞
慣用表現
日本語の意味
(報酬を期待せず)自発的かつ情熱を持って行う、無償の作業や事業 / 経済的な見返りを求めず、愛情や情熱を持って取り組む仕事 / 個人的な情熱や趣味から成る、利他的かつ報酬を期待しない作業
関連語
out of thin air
apple of Grenada
関連語
let the perfect be the enemy of the good
動詞
慣用表現
日本語の意味
完璧を求めすぎるあまりに、妥協を許さず、部分的な成功すら達成できなくなる状態を示す。 / 目標の完全な実現に固執し、多少の妥協も認めないことで、実際には到達可能な成果さえも得られなくなることを意味する。 / 理想(完璧)の追求が、現実的かつ良好な結果(良い)の実現の妨げとなることを表す。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...