検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

all that one's life is worth

名詞
別表記 異形
日本語の意味
その人の一生の価値 / その人の人生全体の価値 / 一生涯にわたる価値
このボタンはなに?

彼は燃え盛る家から子どもを救うために、人生のすべての価値を賭けた。

half a loaf is better than none

ことわざ
日本語の意味
「何もない」よりも「半分」でもあるほうが良い、という意味。つまり、完全な成果や報酬が得られなくても、部分的なものが全くないよりはましであるという教え。 / 完全なものや完全な成功がなくても、部分的な利益や達成感があれば、それが望ましいという考え方を示す
このボタンはなに?

今はプロジェクト全体を賄う余裕はないが、半分でもないよりはましだ。だから、できる部分を終わらせよう。

know what is what

動詞
慣用表現
日本語の意味
経験豊富であり、物事について深い知識や情報を持っている / 表面的な印象に流されず、物事の真の本質や実態を見抜く鋭い洞察力がある
このボタンはなに?

この業界で事情に詳しくなるには、経験豊富な専門家から学ばなければなりません。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

life is short

ことわざ
日本語の意味
人生は短いので、一瞬一瞬を大切に、後悔のない生き方をするべきである。 / いつ終わるか分からないから、可能な限り充実した日々を送るべきである。 / 短い人生を有意義に過ごし、悔いのない選択をするべきである。
このボタンはなに?

覚えておいてください。人生は短いので、今できるうちに家族に会いに行ってください。

denial is not a river in Egypt

フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
(ユーモラスに)実際の事実を認めず、心理的に否認状態に陥っていることを示す表現。 / 自分自身の問題や現実を受け入れず、内面的な抵抗や自己欺瞞を抱えている状況を皮肉った言い方。
このボタンはなに?

彼がなくなった予算がどこからか戻ってくると言い張ったとき、私は目をむいて「明らかに現実を否認している」と言った。

one's ass is grass

フレーズ
アメリカ英語 俗語
日本語の意味
もう手遅れで、破滅的な結果に直面する、または大変な目に遭う状態を意味する(脅しとして使われる表現)
このボタンはなに?

会社から盗みを続けると、お前は終わりだ。

discretion is the better part of valor

ことわざ
アメリカ英語 別表記 異形
日本語の意味
用心深さが真の勇気よりも価値があるという意味。 / 無謀な勇気よりも、慎重な判断・行動が賢明であり、結果としてより優れた戦略となることを示す。 / 敵と戦う際に、むやみに突撃するのではなく、慎重さをもって行動することが大切であるという教訓。
このボタンはなに?

友人たちが暴漢に立ち向かうよう促すと、彼は無闇に勇気を振るうより慎重である方が賢明だと注意を促し、代わりに警察に通報することを提案した。

is a thing

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『be a thing』という動詞の三人称単数単純現在形、すなわち活用形を示しています。
このボタンはなに?

あなたを怖がらせるものは存在し、向き合って学ぶことができます。

half a loaf is better than no bread

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
得られるものが少なくても、全く得られないよりは良いという意味です。 / 半分のものでも、全くない場合よりは価値があるということを表しています。 / 多少の利益や成果があっても、全く手に入らないよりは良いという考え方です。
このボタンはなに?

契約交渉の際は妥協を受け入れるべきだということを念頭に置き、パン半分でも無いよりはましだと考えてください。

half a loaf is better than no loaf

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
半分のパンが全くないよりはましである。 / 何か少しでもある方が、全くないよりは良い。
このボタンはなに?

資金が削られたとき、サラは皆に「半分のパンでも、何もないよりはましだ」と言った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★