検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

here we go

間投詞
慣用表現 皮肉
日本語の意味
① 何かが始まるときの掛け声、あるいは「さあ、行こう!」という意味。 / ② 物事がまた起こり始める、または嫌悪感や苛立ちを表現する際の皮肉な用法。
このボタンはなに?

よし、始めよう。実験は今始まる。

canals of Hering

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『ヘリング管』の複数形。
このボタンはなに?

最近の研究は、ヘーリング管が肝再生に重要な役割を果たすことを示している。

canal of Hering

名詞
日本語の意味
肝臓において外分泌性の胆汁を胆管系に流すための経路の一部として存在する、肝内胆管の小枝(ヘリング管)。
このボタンはなに?

肝生検ではヘリング管(肝内の細い胆管)周囲に炎症が集中しており、胆道障害の初期段階が示唆されました。

関連語

plural

come-heres

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「come-here」の複数形
このボタンはなに?

ここに来る人たちは毎朝縁側に集まり、老人の話を聞いていた。

have had it up to here

動詞
慣用表現
日本語の意味
我慢の限界に達し、もう耐えられない状態 / 極度に苛立ったり怒ったりしている状態 / 許容できる限界を超えて、非常にイライラしている状態
このボタンはなに?

彼らはうるさい隣人にもう我慢の限界だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

I only work here

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
私はここだけで働いている / 私はここでのみ働いている
このボタンはなに?

お客様が怒って返金を誰が承認したのかを尋ねたとき、私はここで働いているだけで、その決定には関与していません。

I just work here

フレーズ
インターネット 慣用表現 くだけた表現 俗語 時々
日本語の意味
私はただここで働いているだけで、その話題に詳しくないという意味です。 / 経験や知識の不足を理由に、質問に答えられないことを示しています。 / 自分はその件に関与していない、あるいは決定権を持っていないという意味合いがあります。
このボタンはなに?

システムがなぜダウンしているかを知りたいならIT部門に聞いてください — 私はここで働いているだけです。

here we go again

間投詞
慣用表現
日本語の意味
(嫌な出来事が再び起こることに対して使う表現)また同じ厄介な状況が始まった、またか / (イディオム)同じ不都合な事態や問題が再び繰り返されると感じたときに用いられる表現
このボタンはなに?

my eyes are up here

フレーズ
くだけた表現 皮肉
日本語の意味
(非公式・皮肉な表現)相手に対して、不適切に自分の身体(特に下半身)を見ないよう、顔や上半身へ視線を移すよう促す表現
このボタンはなに?

交流会で彼がじっと見続けたので、彼女は『目はここよ』と一言言って顔を向け、会話に戻った。

you must be new here

フレーズ
日本語の意味
(皮肉を込めて)あなたがここでの経験不足や無知、そして不慣れな様子を示していることを指摘する表現。 / (婉曲的に)新参者であること、または知識や能力の不足を示唆するために使われる表現。
このボタンはなに?

入社3日目で休憩室の場所を尋ねると、誰かが小声で「ここに来たばかりだろうね」と言った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★