ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

keep one's head on one's shoulders

動詞
別表記 異形
日本語の意味
冷静さを保つ、動揺せずに対処する / 思慮深く、常識を失わずに行動する / 感情を抑え、理性的に判断する
このボタンはなに?

予期せぬ困難に直面したとき、人は冷静さを保ち合理的な判断を下さなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

keep one's head above the water

動詞
別表記 異形
日本語の意味
困難な状況下で何とか生き延び、または経済的・精神的な苦境を乗り越えること / 厳しい環境や逆境にもかかわらず、生活や状況を維持すること
このボタンはなに?

請求書が山積みになり仕事が途絶えると、多くの人はなんとかやっていくのに苦労した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

keep one's head above water

動詞
慣用表現
日本語の意味
経済的な困難に直面している状況などで、なんとか生計を立てる、あるいは生き延びることを意味します。 / 特に厳しい環境や逆境の中で、苦労しながらも生活を維持するという意味です。
このボタンはなに?

何とか生活をやりくりするために、フリーランサーはしばしば複数のクライアントを掛け持ちし、厳しい予算管理をします。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

like a chicken with its head off

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
慌ただしく、無秩序に動き回る様子 / あわてふためいている、落ち着きなく動く状態 / 制御が効かず、混乱している様子
このボタンはなに?

目覚ましを聞き逃して、彼女は首のない鶏のようにオフィスに飛び込んだ。

have one's head screwed on right

動詞
別表記 異形
日本語の意味
常識を備えている、判断力があるという意味で、言い換えれば理性的で正しい判断ができることを示す表現です。
このボタンはなに?

この仕事をこなすには、分別があり冷静であることが必要だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's head screwed on straight

動詞
別表記 異形
日本語の意味
常識的な判断力がある / 頭がしっかりしている / 合理的に物事を考えることができる
このボタンはなに?

チームを効果的に率いるには、冷静で判断力のある人である必要がある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

keep one's head below the parapet

動詞
日本語の意味
物議を醸さないように、自己主張を控え、批判の的にならない行動をとること。 / 不必要なリスクやトラブルを避け、論争から距離を置く様子を示すこと。
このボタンはなに?

激しい議論の場では、波風を立てず目立たないようにして、批判の標的にされないのが賢明だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

uneasy lies the head that wears a crown

ことわざ
日本語の意味
高い地位にある者は、重責や苦労のため心が安らかでない。 / 権力者はその責任ゆえに多くの悩みや問題を抱える。 / 高い立場の人は、地位に伴う煩わしさや苦労から心が落ち着かない。
このボタンはなに?

高い地位にある人は、地位の低い人よりも悩みや問題が多い。

make neither head nor tail of

動詞
日本語の意味
全く理解できない / 何の意味も把握できない / 全く分からない
このボタンはなに?

マニュアルを二度読んだにもかかわらず、インストール手順が全く理解できません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

make like a baby and head out

動詞
ユーモラス文体
日本語の意味
(冗談の表現で)その場を去る、立ち去る / (ユーモラスな言い回しで)出かける、脱出する
このボタンはなに?

真夜中、隣人が文句を言い出す前に、私たちはそっと立ち去って外へ出ることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★