本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

sweet breads

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「sweet bread」の複数形、すなわち「甘いパン」を指す単語の複数形(活用形として、複数表示を示す)
このボタンはなに?

ファーマーズマーケットで、彼女は家族と分け合うためにいくつかの菓子パンを買った。

a little bit of bread and no cheese

感動詞
イギリス英語 慣用表現
日本語の意味
(英国の慣用句として)黄色いハンマー(Emberiza citrinella)の鳴き声を表す、つまり鳥の鳴き声を模倣した間投詞としての意味
このボタンはなに?

生け垣から聞こえてきたのは、黄色い小鳥のさえずりを真似した声で、私たちは立ち止まって聞き入った。

put butter on one's bread

生活費を稼ぐために、彼は放課後に家庭教師を始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

putting butter on one's bread

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「put butter on one's bread」という動詞句の現在分詞形(進行形)です。
このボタンはなに?

朝にパンにバターを塗ると、一日がより明るく感じられることがある。

puts butter on one's bread

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「puts butter on one's bread」は、「put butter on one's bread」の第三人称単数の単純現在( indicactive )形です。
このボタンはなに?

「パンにバターを塗る」と書かれたレシピの指示が、初心者の料理人を驚かせた。

eaten bread is soon forgotten

ことわざ
アイルランド英語
日本語の意味
一度施された恩や好意は、受け取った側によってすぐに忘れ去られるという意味。 / 人からの善意や助けは、一度提供されると受け手にとっては慣れの部分になり、感謝の念が薄れることがあるという戒め。
このボタンはなに?

長年彼の困難を助けてきたのに、彼が困ったときに見捨てたとき、彼女は肩をすくめ、『施された恩はすぐ忘れられる』と呟いた。

take the bread out of someone's mouth

動詞
慣用表現
日本語の意味
誰かの生計の手段を奪う / 誰かの生活の糧を断つ
このボタンはなに?

再訓練を提供せずに自動化を進めれば、一夜にして誰かの生活の糧を奪うことになりかねない。

関連語

butter one's bread on both sides

動詞
慣用表現
日本語の意味
相反する、または異なる二者から同時に利益を得ること。 / 両方の側面を活用して利益を得る行動。
このボタンはなに?

政治家はしばしば矛盾する二つの利益を同時に得ようとして、企業への減税を約束しながら社会プログラムへの資金増額を誓います。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

man shall not live by bread alone

ことわざ
日本語の意味
人は食べ物(物質的な必要)だけでは充実した生活が送れず、精神的な豊かさやその他の要素も求めていることを示しています。 / 物質的な供給(パンのような基本的なもの)だけでは、人間は本当の意味で生きることができないという教訓です。 / 人生においては、食事や住居といった基礎的な必要を超えて、精神や文化、社会的な繋がりなどが重要であるという意味です。
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、人はパンだけでは生きていけない。好奇心や思いやりも養う必要がある。

half a loaf is better than no bread

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
half a loaf is better than noneの別形
このボタンはなに?

契約交渉の際は妥協を受け入れるべきだということを念頭に置き、パン半分でも無いよりはましだと考えてください。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★