検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
possession is nine points of the law
forewarned is forearmed
seeing is believing
ことわざ
慣用表現
日本語の意味
実際に見ないと信じられない、目で見た事実は否定できないという意味。 / 何かについて証拠がない場合、単に言葉だけでは信じられず、実際の証拠が必要であるという意味。
talk is cheap
ことわざ
慣用表現
日本語の意味
口先だけで大言壮語するのは簡単だが、実際の行動や実績が伴わなければ意味がないという意味。 / 言葉だけではなく、実際の行動が重要であるという教訓を含む諺。
possession is nine-tenths of the law
ことわざ
日本語の意味
物を実際に所有している者が、その物に対して実質的に強い権利を有するという考え方を示す諺。このことわざは、権利の主張において、実際の占有状況が重要であるという法理を端的に表現している。
ox is in the ditch
関連語
knowledge is power
ことわざ
日本語の意味
知識や教育によって個人の能力・潜在力が高まり、目的達成の可能性が広がるという意味。 / 知識を得ることで、成功に向けた力(あるいは影響力)が強化されるという考え方。 / 教育や学びを通じて、個人の潜在力や可能性が実現され、力となるという諺。
the boot is on the other foot
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
状況や立場が逆転していること、つまり以前は一方の不利な立場だったが、今度は相手側が不利になっている状態を表す表現です。 / 事態が反転し、以前の状況や影響が逆になっていることを意味します。
loading!
Loading...