検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

when heck freezes over

副詞
婉語 活用形 比較不可
日本語の意味
決して起こらない、絶対に実現しない出来事を婉曲に表現する表現。
このボタンはなに?

彼は辞めると言ったが、私は地獄が凍る日までそれを信じないよ。

when one's ship comes in

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
大金を得る時 / 大成功を収める時
このボタンはなに?

何が起きるか分からない。誰かが突然多額の財産を手に入れると、人生は一夜にして変わることがある。

when pigs can fly

副詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
ありえない、決して実現しないことを表す表現。 / 何かが起こる可能性が全くない状況を示す表現。
このボタンはなに?

その説明を受け入れるのは、豚が空を飛ぶときだけです。

when two Sundays meet

副詞
慣用表現
日本語の意味
二度と起こらない、全く起こらない、ありえないという意味で使われる
このボタンはなに?

あの本を読み終えることは決してないでしょう。

when Adam was an oakum boy

フレーズ
古語 俗語
日本語の意味
はるか昔、非常に遥か遠い昔 / 記憶に残らないほど昔の時代
このボタンはなに?

彼は大昔に起こったと言う話をしたが、私は彼が誇張していると思った。

kick a dog when it's down

動詞
慣用表現
日本語の意味
窮地にある人にさらに打撃を与える(不幸に付け加える行為) / 困っている人に追い打ちをかける、状況をさらに悪化させる
このボタンはなに?

弱っている人に追い打ちをかけるのはやめて、代わりに助けを差し伸べなさい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

hit someone when they are down

動詞
慣用表現
日本語の意味
苦境にある人に追い打ちをかける、すなわち、困難な状況にある人の状況をさらに悪化させる
このボタンはなに?

職を失った人の失敗を嘲笑って、弱っている人にさらに追い打ちをかけるのは残酷だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

strike someone when they are down

動詞
慣用表現
日本語の意味
困難な状況にある人に対して、追い打ちをかけて状況をさらに悪化させる行為 / 相手が弱っている、または不利な状態にあるときを狙って、さらに不利な状況に陥れること / 弱っている相手に追加の打撃を与え、事態を悪化させる行動
このボタンはなに?

困っている人をさらに追い詰めるのは残酷なので、代わりに支援を提供すべきだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

when in doubt, do nowt

ことわざ
日本語の意味
困難な決断に直面した場合、不要なリスクを避けるために、むしろ何もしない、または行動を控えるべきという教え / 疑わしい状況では、無理に行動せず、むしろ慎重に対処するか、見送るべきだという意味
このボタンはなに?

祖母はいつも「迷ったら何もしない」と私に言っていて、その助言のおかげでいくつかの危険な投資を回避できました。

関連語

canonical

canonical

strikes someone when they are down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
活用形:『strike someone when they are down』という表現における、動詞 'strike' の三人称単数単純現在形を示す形式です。
このボタンはなに?

みんなは、彼が助ける代わりに人が弱っているときに追い打ちをかけることに気づいている。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★