検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
no show without Punch
フレーズ
日本語の意味
主役や核となる要素がなければ、そのショーや企画は成立しない。 / 主要な部分がなければ、物事は進行しない。 / 中心となる役割や目的が欠けていると、イベントや試みは意味をなさない。
I'll show you
間投詞
日本語の意味
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
関連語
put up a show
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
make a show of oneself
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
magic lantern shows
dog-and-pony shows
show, don't tell
IPA(発音記号)
ことわざ
日本語の意味
直接説明するのではなく、描写や行動を通して物語の要素や感情を表現するべきだという作家への助言。 / 事実を明確に述べる代わりに、情景や登場人物の行動で読者に印象を与える方法を重視する考え方。
関連語
show one's teeth
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
( US also participle past )
loading!
Loading...