検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

no show without Punch

フレーズ
日本語の意味
主役や核となる要素がなければ、そのショーや企画は成立しない。 / 主要な部分がなければ、物事は進行しない。 / 中心となる役割や目的が欠けていると、イベントや試みは意味をなさない。
このボタンはなに?

主役が病気になった後、プロデューサーは主役なしでは公演を続けられないとして、その夜の公演を中止すると認めた。

I'll show you

間投詞
日本語の意味
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
このボタンはなに?

見せてやるよ――二度と私を疑うんじゃない。

関連語

canonical

jolly good show

間投詞
古風
日本語の意味
(古風な表現で)成果や功績を称える、見事さを賞賛する感嘆の言葉
このボタンはなに?

よくやった、皆さん — あなたたちの努力で展示会は大成功でした。

put up a show

動詞
くだけた表現
日本語の意味
何かを劇的に、つまり非常に上手に、または非常に下手に実行する。 / 見せ物(パフォーマンス)として、上手さや下手さが際立つ形で行う。
このボタンはなに?

タレントコンテストで、ジェンナは派手なパフォーマンスをすることにし、審査員を驚かせるか恥をかくかのどちらかになった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

make a show of oneself

動詞
アイルランド英語 慣用表現
日本語の意味
人前で自分や他人を恥ずかしい状況に陥れる / 公共の場で失態をさらして、相手や自身を恥にかかせる
このボタンはなに?

アイルランドでは、通夜で人前で恥をかくような振る舞いは非常に不敬だと考えられています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

magic lantern shows

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは "magic lantern show" の複数形、つまり複数の魔法ランタン・ショーを指す形態です。
このボタンはなに?

子供の頃、彼女は小さな町の公会堂で開かれた古い幻燈会の入場券やプログラムを集めていました。

dog-and-pony shows

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「dog-and-pony show」の複数形です。通常、誇示的で派手な演出や、実は実質のない見せかけのパフォーマンス・宣伝活動を意味します。
このボタンはなに?

委員会は派手な見せ物を省いて、実用的な解決策に集中することにした。

ping pong shows

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「ping pong show」の複数形。
このボタンはなに?

その旅行ガイドはバックパッカーに、卓球を使った見世物が観光客を搾取する目的でしばしば仕組まれていると警告した。

show, don't tell

IPA(発音記号)
ことわざ
日本語の意味
直接説明するのではなく、描写や行動を通して物語の要素や感情を表現するべきだという作家への助言。 / 事実を明確に述べる代わりに、情景や登場人物の行動で読者に印象を与える方法を重視する考え方。
このボタンはなに?

指導者は草稿を添削するたびに、事実を明示するのではなく、行動や生き生きとした描写で印象を伝えるようにと繰り返しその格言を言った。

関連語

canonical

canonical

show one's teeth

動詞
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
(比喩的に)威嚇する、攻撃的な態度を示す、牙をむく
このボタンはなに?

競争の激しい業界では、生き残るために時には牙をむく必要がある。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

US also participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★