検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

put that in your pipe and smoke it

フレーズ
口語 軽蔑的 慣用表現
日本語の意味
驚くべき、または望ましくない情報を述べた後に、その内容が真実であることを強調するために使われる表現です。 / 反論や議論を打ち消すためにも使われ、相手の主張を否定するニュアンスを持ちます。 / また、場合によっては、パイプの前に形容詞が挿入される場合があるという使い方もあります。(この補足説明)
このボタンはなに?

もし私が謝ると思っているなら、そのことを受け入れて対処しなさい。

down in the heel

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
みすぼらしい、ぼろぼろな状態であること(衰弱して非整った、疲弊した様子)
このボタンはなに?

彼の靴はかかとがすり減っていたが、新しいものを買うのを拒んだ。

down in the heels

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
みすぼらしく、ぼろぼろな外見である状態。 / 体や服装などが老朽化し、衰えや疲弊を感じさせる状態。
このボタンはなに?

古い劇場はみすぼらしく、座席は擦り切れ、壁の塗料は剥がれていた。

pill in the pocket

名詞
慣用表現
日本語の意味
医師に処方された薬で、患者自身が常に携帯し、特定の状況下でのみ使用される薬。 / 緊急時など、一定の条件下で服用するために携帯する薬。 / 決められた状況でのみ用いられる、携帯用の薬。
このボタンはなに?

医師が説明した後、彼は予期せぬ片頭痛に備えて常に処方された頓服薬を携帯していた。

関連語

plural

like a bull in a china shop

形容詞
比較不可
日本語の意味
ぶっきらぼうで不器用、無頓着かつ攻撃的な行動をとる様子 / 配慮や自己制御が欠如し、勢い任せに振る舞う状態 / 繊細さが求められる状況で、過剰な乱暴さを発揮する行動様式
このボタンはなに?

彼の美術館での振る舞いは、まるで陶器屋で暴れる雄牛のように不器用で無謀で、展示を倒してスタッフを驚かせた。

like a bull in a china shop

副詞
比較不可
日本語の意味
無頓着かつ無制御で、荒々しく扱う様子を指す表現。 / 注意や配慮を欠いた、衝動的・無計画な行動を表す比喩表現。
このボタンはなに?

彼はアンティーク店にまるで瀬戸物屋に入った雄牛のように乱暴に入り、陳列棚を倒して皿を粉々にした。

in that

接続詞
日本語の意味
~というのは / なぜなら~だから / ~という理由から
このボタンはなに?

その提案は、品質を損なうことなくコストを削減するという点で妥当だ。

in potentiâ

フレーズ
別表記 異形 比較不可 有標奪格
日本語の意味
潜在的な可能性、すなわちまだ現実化していないが内在する力や可能性を示す状態として解釈される / 可能性の内在、将来実現する余地がある状態を意味する
このボタンはなに?

彼の計画は潜在的には実現可能だが、実施に至るまでには多くの実際的な障害が残っている。

in the hopper

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
準備中、または製作・生産の過程にある状態を指す(例:作品やプロジェクトが計画・制作段階にあること)。
このボタンはなに?

次週のニュースレターのためにいくつかの記事がすでに準備中です。

something is rotten in the state of Denmark

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
何か不穏な点があり、事の成り行きに異常があることを示す表現。 / 全体の状況が正常ではなく、裏に不正な意図や怪しい動機が潜んでいる可能性を示唆する言い回し。
このボタンはなに?

内部告発者が調達契約について矛盾した報告を出し始めたとき、市長は行政に何か腐敗があるとつぶやいた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★