検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

like the new time

前置詞句
アイルランド英語 口語
日本語の意味
猛烈に、激しく、繰り返し(何かを行う様子を表す、口語的な表現)
このボタンはなに?

彼は激しく何度も甲板を磨き、すべての板が輝くまでこすり続けた。

tale of the tape

名詞
広義
日本語の意味
ボクシングなどで、試合前に選手の体格や能力を測定した値。 / 拡張的には、二者や複数の対象の比較に用いられる統計データ。
このボタンはなに?

試合前、解説者たちは両選手の身長、リーチ、体重などの試合前の計測を確認して比較した。

関連語

alternative

test the waters

動詞
慣用表現
日本語の意味
様子を見る / 様子を探る / 試しにやってみる
このボタンはなに?

本格的なプロジェクトに取りかかる前に、チームは反応を確かめるために小規模な試験運用を行うことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

the sky is the limit

ことわざ
日本語の意味
無限の可能性がある。何事も実現可能で、境界が定まらないという意味。 / 限界がなく、挑戦できる全ての事柄が可能であるという意味。 / 不可能なことはなく、どんな目標も達成できるという意味。
このボタンはなに?

彼女が起業を決めたとき、師は不可能なことはないと励まし、もっと高い目標を目指すよう促した。

pain in the neck

名詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
厄介な存在 / 面倒な人や物 / 迷惑な人やもの
このボタンはなに?

壊れたコピー機の対応は事務所全体にとって本当に厄介だ。

関連語

plural

to the gills

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
非常に / 極端に / とても / 徹底的に
このボタンはなに?

祝宴の後、彼女は腹がちきれるほど満腹で、ほとんど動けなかった。

the fuck

フレーズ
俗語 卑語
日本語の意味
疑問詞の後に用いられ、怒り、苛立ち、不信感などの強い感情を強調するための、卑猥な口語表現
このボタンはなに?

いったい誰が一晩中ドアを開けっぱなしにしたんだ?

out of the frying pan, into the fire

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
悪い状況から逃れようとした結果、さらに悪い状況に陥ること / 厄介な事態から抜け出そうとしたら、逆にもっと危険な状況に追い込まれること
このボタンはなに?

彼女はチームを変えれば問題が解決すると考えていたが、新しいチームリーダーの方がさらに厳しく、結局はより悪い状況に陥ってしまった。

関連語

canonical

canonical

under the gun

前置詞句
慣用表現 廃用
日本語の意味
非常なプレッシャー下にある、あるいは追い立てられている状態 / (ポーカーにおいて)最初の賭けが要求されるプレイヤーに関係する、またはその状況にある
このボタンはなに?

プレーオフが近づく中、ルーキーの投手は九回に大きなプレッシャーを受けていた。

get up on the wrong side of bed

動詞
日本語の意味
朝から不機嫌な状態で起きる / 目覚めたときから悪い気分になる
このボタンはなに?

トンプソンさんはコーヒーが遅れると朝から機嫌が悪くなり、職場全体をピリピリさせる。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★