検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

one that goes the other way

名詞
口語
日本語の意味
(クリケット、口語)通常とは逆方向へ曲がる変則的なボウリング、いわゆる『ドースラ』と呼ばれる投球法
このボタンはなに?

彼はドゥースラを投げて打者を欺き、重要なウィケットを奪った。

関連語

exceptions that prove rules

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
(複数の)例外が、ある法則や規則の存在を裏付けるという考え方。つまり、特定の例外が存在することによって、一般的な規則が成立するという論理を示す。 / 例外の存在が、通常成立する規則を示す証拠になるとする考え方。
このボタンはなに?

彼はパターンに注目していたが、語学学習では規則を裏付ける例外も評価していた。

exceptions that prove the rule

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
例外が規則や原則の正当性・有効性を裏付けるという考え方の複数形。つまり、特定の例外事例が存在することで、一般的な規則が成立するという意味。 / 規則を証明するための例外、すなわち、いくつかの例外があることでその規則の信頼性や実態が示されるという意味。
このボタンはなに?

査読中に、規則を裏付ける例外が示唆に富む事例として強調された。

that's a good one

間投詞
くだけた表現
日本語の意味
面白い冗談、笑いを誘うほど信じがたいジョーク / 聞いた直後に面白さを感じる冗談
このボタンはなに?

彼が一日で本を読み終えられると言ったとき、そんなの冗談だよ。

the family that sleeps together keeps together

フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
(ユーモラスな意味)家族間に性的な関係(近親相姦の含意)があれば、家族の絆が保たれるというモットー / (笑いながらの表現)全員で寝ることで、家族間の結束や密接な関係が維持されるという、暗に近親相姦を示唆する意味
このボタンはなに?

the family that prays together stays together

ことわざ
日本語の意味
家族が共に祈ることで、一体感や絆が深まる / 家族が一緒に信仰を実践することが、家族の絆や安定を高める
このボタンはなに?

祝日のたびに、母は『共に信仰を実践する家族は絆が深まる』という言葉を繰り返し、私たちはいつも少し距離が縮まったように感じる。

don't give me that

フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
「そんな言い訳は通用しない」という意味。相手の言い訳や説明を信じず、受け入れないという拒否の意を表す。 / 「そんな話は聞きたくない/信じられない」という意味。相手の説明や言い訳に対し受け入れがたい態度を示す。
このボタンはなに?

彼が渋滞を理由に遅刻したとき、私は「そんな言い訳は通じないよ」と言った。

do someone like that

IPA(発音記号)
動詞
ユーモラス文体 慣用表現 俗語
日本語の意味
誰かを酷く扱う / 誰かをひどく扱う / 誰かに対して冷たく、ネガティブに接する
このボタンはなに?

彼らがあなたのためにしてくれたことを全部考えると、そんな仕打ちをするなんて信じられない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

that ain't it

フレーズ
俗語
日本語の意味
(スラング)ある行動に対する不賛成や否定を表現する表現。 / 文字通りには『それは違う』、『それはそうではない』といった意味で使用される。
このボタンはなに?

一度のデートの後で彼を音信不通にするのがいいアイデアだと思っているなら、それはダメだよ。

bit the hand that fed one

動詞
日本語の意味
これは「bite the hand that feeds one」の単純過去形、すなわち過去形の活用形になります。
このボタンはなに?

これまで受けたすべての助けにもかかわらず、彼女は自分を支えてくれた人に恩を仇で返し、礼も言わずに去った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★