本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

have the tiger by the tail

動詞
慣用表現

(idiomatic) To be in a difficult or dangerous situation in which one ideally should not remain, but from which one cannot withdraw.

日本語の意味
抜け出せない困難または危険な状況にいる / 理想的ではないものの、離れられない苦境にある状態
英語の意味
(idiomatic) To be in a difficult or dangerous situation in which one ideally should not remain, but from which one cannot withdraw.
このボタンはなに?

明確な出口戦略なしにその不安定なスタートアップに手を出してしまうと、抜け出せない危険な状況に陥り、安全に撤退することはできません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's eye on

動詞

Used other than figuratively or idiomatically: see have, one's, eye, on. / To watch. / To seek, to pursue.

日本語の意味
見張る / 監視する / 追う / 狙う
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see have, one's, eye, on. / To watch. / To seek, to pursue.
このボタンはなに?

デッサンの授業で、先生はスケッチを描く間は常に対象を注視するように言った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

not have the first idea

動詞

To not know anything about something.

日本語の意味
全く知らないこと、何も手がかりがない状態 / まったく知識がない、情報が皆無であること
英語の意味
To not know anything about something.
このボタンはなに?

私は本当にこのカメラの操作方法が全く分かりません。

have the law of someone

動詞
口語 古風 慣用表現

(colloquial, idiomatic, dated) To take legal action against someone.

日本語の意味
法的措置をとる / 訴訟を起こす / 告訴する
英語の意味
(colloquial, idiomatic, dated) To take legal action against someone.
このボタンはなに?

絶え間ない嫌がらせに我慢できず、彼女は誰かを相手に法的手段を取ると脅した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have its moments

動詞
慣用表現 無生物

(idiomatic, of an inanimate object) To experience brief periods of distinction, especially in contrast with the status quo.

日本語の意味
普段は平凡だが、一時的に特筆すべき良い面や輝きを見せる / 通常の状態から逸脱し、短期間だけもともとの状況とは違う優れた特性や魅力を示す
英語の意味
(idiomatic, of an inanimate object) To experience brief periods of distinction, especially in contrast with the status quo.
このボタンはなに?

あのヴィンテージのレコードプレーヤーは気まぐれだが、音が温かく豊かになることがあり、一時的に際立つ瞬間がある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have one's moments

動詞
慣用表現

(idiomatic) To experience brief periods of distinction, especially in contrast with the status quo.

日本語の意味
時折、突如として際立った成功や輝きを見せること、普段とは対照的に一時的に称賛を受ける状態を経験すること
英語の意味
(idiomatic) To experience brief periods of distinction, especially in contrast with the status quo.
このボタンはなに?

長年見過ごされてきた後でも、人は一時的に際立つことがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have the advantage of someone

動詞

To know someone (or their name) without them knowing you.

日本語の意味
相手に気づかれることなく、その人物や名前を知っている状態を表す。 / 誰かのことを、相手に知られることなく把握しているという意味合い。
英語の意味
To know someone (or their name) without them knowing you.
このボタンはなに?

私はSNSでフォローしている人のことを知っています。名前や日常の様子はわかっているのに、その人は私のことを知りません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have the pas of someone

動詞
廃用

(obsolete) To have precedence over someone.

日本語の意味
他者に先んじている / 誰かよりも優先される / 誰かに対して優先権を持つ
英語の意味
(obsolete) To have precedence over someone.
このボタンはなに?

宮廷では、彼はしばしば自分を軽んじていると疑った人物よりも優位に立とうとした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have an easy time of it

動詞

To have few problems.

日本語の意味
問題なく進む / 苦労せずにこなす
英語の意味
To have few problems.
このボタンはなに?

彼らはよく勉強したので、試験ではほとんど問題なく済むだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have the first idea

動詞
否定形

(chiefly in the negative) To have any knowledge (about something); have a clue. / Used other than figuratively or idiomatically: see have, first, idea.

日本語の意味
(通常、否定文で使用される)何かについてのわずかな知識や手がかりを持っている状態。つまり、実際にはほとんど、または全く情報がないことを強調する表現。
英語の意味
(chiefly in the negative) To have any knowledge (about something); have a clue. / Used other than figuratively or idiomatically: see have, first, idea.
このボタンはなに?

エンジンの修理方法については全く見当がつかない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★