ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
why not Zoidberg
表現
インターネット
皮肉
俗語
(Internet slang, rhetorical, sarcastic) Call of attention to something that is ridiculous.
日本語の意味
インターネットスラングとして、馬鹿げた、ばかバカしい状況やアイデアに対して皮肉や風刺を込め、あえてその不条理さを強調する呼びかけとして使われる表現。 / 「why not Zoidberg」というフレーズは、『なぜゾイドバーグではないのか?』という直訳から転じ、常識外れで不条理な事柄に対する注意喚起や揶揄、嘲笑の意味合いを持つ。
英語の意味
(Internet slang, rhetorical, sarcastic) Call of attention to something that is ridiculous.
why aye
why in God's name
why God invented
eff why eye
one will know the reason why
why keep a dog and bark yourself
ことわざ
口語
修辞法
(rhetorical question, colloquial) One should not do something that one has hired someone else to do.
日本語の意味
自分が依頼した仕事をわざわざ自ら行うのは無駄である。 / 他人に任せた仕事を自分でやってしまうのは不合理である。 / 既に頼んだのに、わざわざ自分で手を加えるべきではない。
英語の意味
(rhetorical question, colloquial) One should not do something that one has hired someone else to do.
this is why we can't have nice things
why buy a book when you can join a library
ことわざ
ユーモラス文体
(humorous) Being available for sexual relationships with various people is preferable to committing oneself to a single partner.
日本語の意味
「特定の1人との深い関係に縛られるより、複数の相手との気軽な関係を楽しむほうが魅力的だ」という意味。 / 「専念するよりも、いろいろな相手と性行為を楽しむことを推奨する」ことをユーモラスに表現した諺です。
英語の意味
(humorous) Being available for sexual relationships with various people is preferable to committing oneself to a single partner.
loading!
Loading...